Beispiele für die Verwendung von "au point que" im Französischen
Ce travail est simple au point que même une enfant peut l'accomplir.
This work is simple enough that even a child can do it.
Ce travail est simple au point que même un enfant peut l'accomplir.
This work is simple enough that even a child can do it.
Les choses en sont venues au point que je dus me cacher du propriétaire.
It became so that I had to hide from the landlord.
Le sifflet du train à vapeur nous réveilla au point du jour.
The whistle of the steam train woke us at daybreak.
Un bon livre peut totalement absorber votre attention, au point d'oublier votre environnement et même votre existence.
A good book can completely absorb your attention, to the extent that you forget your surroundings and even your existence.
Les technologies de chiffrement ont avancé au point d'être plutôt fiables.
Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable.
Ce problème n'est pas si difficile au point de ne pas pouvoir le résoudre.
This problem is not so difficult that you can't solve it.
Nous fûmes éveillés, au point du jour, par le sifflement d'un train.
We were roused at daybreak by the whistle of a train.
Au point de vue lexical l'espéranto apparaît comme une langue d'origine indo-européenne, mais structurellement elle est une langue isolante pareillement au chinois.
From a lexical point of view, Esperanto appears as an Indo-European language, but structurally it is an isolating language, likewise Chinese.
Thomas a retenu beaucoup de kanji au point d'être capable de lire les livres destinés aux écoliers.
Tom has memorised so many kanji that he can read books for primary school children.
Il n'est pas stupide au point de croire à cette histoire.
He is not such a fool as to believe that story.
Mettons les choses au point. Vous et moi ne sommes pas amis. Nous sommes alliés contre un ennemi commun.
Let's get one thing straight. You and I are not friends. We're allies against a common enemy.
Elle n'était pas bête au point de lui raconter une telle histoire.
She knew better than to tell him such a story.
Son visage après le bain, avec une légère teinte rouge, était beau au point de la confondre avec quelqu'un d'autre.
Her face after the bath, with a slight tinge of red, was beautiful as to mistake her for someone else.
Nous fûmes réveillés, au point du jour, par le sifflement d'un train.
We were roused at daybreak by the whistle of a train.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung