Ejemplos del uso de "avoir quelque peine" en francés
Son échec semble avoir quelque chose à voir avec son caractère.
His failure seems to have something to do with his character.
Voudriez-vous avoir quelque chose à manger ? C'est pour moi.
Would you like to get something to eat? It's on me.
Je me souviens avoir lu quelque chose à propos d'un chien qui avait mangé son maître.
I remember reading about a dog that had eaten its owner.
Après avoir enterré d'innombrables fois la hache de guerre, nous l'avons toujours redéterrée. Il ne semble pas qu'il y ait quelque signe de paix durable.
After countless burials of the hatchet, we always dig it up again. There doesn't seem to be any sign of an ever-lasting peace.
Il a été libéré sur parole après avoir servi onze années de sa peine.
He was paroled after having served eleven years of his sentence.
À peine deux mois après avoir été embauchée ses talents ont été reconnus.
She had not been employed two months when her ability was recognized.
Je ne pense pas qu'être pauvre soit quelque chose dont on doit avoir honte.
I don't think being poor is anything to be ashamed of.
Il a enduré plus de sacrifices pour l'Amérique que la plupart d'entre nous peuvent à peine imaginer.
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.
Nul doute que tu dois être exténué après avoir travaillé toute la journée.
You must be worn out after working all day.
Tom est pâle. Est-ce qu'il y a quelque chose qui ne tourne pas rond ?
Tom looks pale. Is anything the matter with him?
C'est pas la peine de te leurrer; tu vois bien qu'elle se paie ta tronche !
There is no point in deluding yourself; you know it well that she's just playing games with you.
Ce n'est pas la peine de s'inquiéter de pénuries pour le moment.
There is no need to worry about shortages for the moment.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad