Exemples d'utilisation de "cache" en français
Mon voisin a trouvé une cache de pièces romaines antiques en utilisant son détecteur de métaux.
My neighbor found a cache of ancient Roman coins using his metal detector.
J'ai trouvé une cache des recettes de ma grand-mère tassées au fond d'un tiroir.
I found a cache of my grandmother's recipes stuffed away in the back of a drawer.
Il se cache la tête dans le sable, comme une autruche.
He hides his head in the sand, like an ostrich.
Tom croit que le gouvernement cache la vérité au sujet des extraterrestres.
Tom believes that the government wants to hide the truth about aliens.
Personne ne sera plus jamais capable de briser l'enceinte qui cache mon cœur.
Nobody will ever again be able to break the wall hiding my heart.
Si on cache une région du corps, c'est pour mieux attirer l'attention sur elle.
If we hide a part of the body, it's to better draw attention towards it.
La mort est le fait hideux que la Nature doit cacher, et elle la cache très bien.
Death is the ugly fact which Nature has to hide and she hides it well.
S'il te plaît, cache le pot de confiture de myrtilles là où Takako ne le verra pas.
Please hide the blueberry jam where Takako can't see it.
Cache ceci dans un endroit sûr. Je ne veux pas que qui que ce soit mette les mains dessus.
Hide this in a safe place. I don't want anyone getting their hands on it.
Je me demande si ma mère me cache quelque chose : elle m'a appelé «fils de pute» aujourd'hui.
I wonder if my mother is hiding something from me. She called me a "son of a bitch" today.
Alors, cette enfant de quatorze ans apprit, comme dans un devoir, ce que l'on cache aux vierges jusqu'à la nuit des noces. Elle feuilletait les planches de l'Anatomie, ces planches superbes d'une réalité saignante; elle s'arrêtait à chacun des organes, pénétrait les plus secrets, ceux dont on a fait la honte de l'homme et de la femme.
Then, this child of fourteen years learned, as in a homework, that which we hide to maidens until their wedding night. She flipped through the drawings of the anatomy book, those superb drawings of a bloody reality. She paused upon each organ, understanding the most secret of them, those upon which is built the shame of men and women.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité