Exemples d'utilisation de "charmes" en français

<>
Traductions: tous23 charm20 spell2 romance1
La musique a les charmes pour apaiser la bête sauvage. Music has charms to soothe the savage beast.
La poupée vécut très longtemps bien soignée, bien aimée ; mais petit à petit elle perdit ses charmes. The doll lived for a very long time, being well cared for and loved, but bit by bit, it lost its charm.
Son rire enfantin est charmant. His childlike laugh is charming.
Tous les hommes du royaume tombent sous son charme. Every man in the kingdom fell under the spell of her look.
Le charme romantique de l'espace vit toujours en certains d'entre nous. The romance about outer space still lives in a few of us.
Il a un certain charme. He had a certain charm.
Raspoutine tenait toute la cour de Russie sous son charme. Rasputin had the whole Russian court under his spell.
Le charme émane de sa personne. She radiates with charm.
Joan est aussi charmant que sa sœur. Joan is as charming as her sister.
Son charme est au-dessus de toute description. Her charm is beyond description.
Paris a beaucoup de charme pour une japonaise. Paris has a great charm for Japanese girls.
Tes excentricités peuvent te rendre tantôt charmant ou ennuyeux. Your eccentricities can make you either charming or tedious.
Le vieux cottage a un certain charme en soi. The old cottage has a certain charm about it.
La vieille chaumière avait un certain charme en elle-même. The old cottage has a certain charm about it.
Est-ce que la bonté charme plus que la beauté ? Does goodness charm more than beauty?
Le charme frappe la vue, le mérite conquiert l'âme. Charms strike the sight, but merit wins the soul.
Paul est de loin le plus charmant garçon de l'école. Paul is by far the most charming boy in our school.
Le charme frappe la vue, mais le mérite triomphe de l'âme. Charms strike the sight, but merit wins the soul.
Nous avons tous écouté la musique comme si nous étions charmés par le clair de lune. All of us listened to the music as if we were charmed by the moonlight.
On donne quelquefois par mépris le nom de bruit à la musique insignifiante et dépourvue de charme. We sometimes disparagingly call noise, music that's insignificant and devoid of any charm.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !