Ejemplos del uso de "connaître comme sa poche" en francés

<>
Il connaît cet endroit comme sa poche. He knows every inch of this area.
Elle a grandi pour devenir une jolie femme comme sa mère. She grew up to be a lovely woman like her mother.
Quatre ou cinq stylos dans sa poche de chemise, ça trahit bien un binoclard. Four or five pens in one's shirt pocket is a dead giveaway for a nerd.
Le garçon a une pomme dans sa poche. The boy has an apple in his pocket.
John sortit une clé de sa poche. John took a key out of his pocket.
Elle lui a acheté un appareil photo qui est trop gros pour tenir dans sa poche de chemise. She bought him a camera that was too big to fit in his shirt pocket.
Il plongea la main dans sa poche pour prendre son porte-feuille. He felt in his pocket for his wallet.
Une pièce est tombée de sa poche. A coin dropped out of his pocket.
Un garçon qui avait vendu une vache à la foire de Hereford, fut pris en embuscade par un voleur de grand chemin, qui, à un endroit approprié, exigea l'argent ; sur ce, le garçon prit ses jambes à son cou et s'enfuit mais, étant rattrapé par le voleur, qui descendit de cheval, il sortit l'argent de sa poche et l'éparpilla autour, et tandis que le voleur le ramassait, le garçon sauta sur le cheval et galopa jusqu'à chez lui. A boy having sold a cow at the fair at Hereford, was way-laid by a highwayman, who at a convenient place demanded the money; on this the boy took to his heels and ran away but being overtaken by the highwayman, who dismounted, he pulled the money out of his pocket and strewed it about, and while the highwayman was picking it up, the boy jumped upon the horse and rode home.
Il sortit une pièce de sa poche. He took a coin out of his pocket.
Un garçon qui avait vendu une vache à la foire de Hereford, fut pris en embuscade par un routier, qui, à un endroit approprié, exigea l'argent ; sur ce, le garçon prit ses jambes à son cou et s'enfuit mais, étant rattrapé par le routier, qui descendit de cheval, il sortit l'argent de sa poche et l'éparpilla autour, et tandis que le routier le ramassait, le garçon sauta sur le cheval et galopa jusqu'à chez lui. A boy having sold a cow at the fair at Hereford, was way-laid by a highwayman, who at a convenient place demanded the money; on this the boy took to his heels and ran away but being overtaken by the highwayman, who dismounted, he pulled the money out of his pocket and strewed it about, and while the highwayman was picking it up, the boy jumped upon the horse and rode home.
M. Wright parle japonais comme si c'était sa langue maternelle. Mr Wright speaks Japanese as if it were his mother tongue.
Il semble nous connaître. He seems to know us.
C'est dans la poche de ma veste. It's in my jacket pocket.
J'ai avancé le nom de Paul comme candidat possible. I put Paul's name forward as a possible candidate.
Jim semble connaître l'art de faire des filles des amies. Jim seems to know the art of making friends with girls.
Montre-moi ce que tu as dans la poche. Show me what you have in your pocket.
Aime ton prochain comme toi-même. You shall love your neighbor as yourself.
Se connaître soi-même n'est pas simple. To know oneself is not easy.
Ma veste comporte une poche secrète où je peux cacher de l'argent ou d'autres objets de valeur. My jacket has a secret pocket where I can hide money or other valuables.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.