Sentence examples of "de façon insensée" in French
De façon générale, les filles sont de meilleures linguistes que les garçons.
Generally speaking girls are better linguists than boys.
De façon générale, le climat du Japon est plutôt doux.
Generally speaking, the climate of Japan is mild.
Les femmes sont un sexe décoratif. Elles n'ont jamais rien à dire, mais elles le disent de façon charmante.
Women are a decorative sex. They never have anything to say, but they say it charmingly.
Je me suis levé tôt de façon à pouvoir attraper le premier train.
I got up early, so that I could catch the first train.
Je parle l'anglais nativement, l'espagnol couramment, et l'allemand de façon hésitante.
I speak English natively, Spanish fluently, and German haltingly.
Le discours du Premier ministre était pensé de façon à susciter la colère des partis de l'opposition.
The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties.
La grande majorité des élèves lycéens que je connais ne savent pas lire un mot qu'ils ignorent ni agencer les lettres dans le bon ordre, sans parler de prononcer le mot de façon correcte ou naturelle.
The vast majority of high school students I know can't read an unknown word and pronounce the letters in the right order, let alone pronounce it correctly or naturally.
J'ai une montre fabriquée au Japon qui donne l'heure de façon très exacte.
I have a watch of Japanese make, which keeps very good time.
Il a cassé la machine en l'utilisant de façon incorrecte.
He broke the machine by using it incorrectly.
Veuillez s'il vous plaît rédiger de manière à exprimer de façon concrète l'idée de la question.
Please write in a way that concretely conveys the question.
Il y avait une sensation de retenue dans la pièce ; personne n'osait dire au roi à quel point sa décision était insensée.
There was a feeling of constraint in the room; no one dared to tell the king how foolish his decision was.
Entre nous, sa façon de penser manque de profondeur.
Between you and me, he has a shallow way of thinking.
Il a clairement fait comprendre que l'idée était insensée.
He made it clear that the idea was foolish.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert