Exemples d'utilisation de "demander pardon" en français

<>
Il est plus facile de demander pardon que d'obtenir une permission. It's easier to ask for forgiveness than to get permission.
Je dois te demander pardon. I must ask your pardon.
Je dois vous demander pardon. I must beg your pardon.
La princesse implora le pardon de l'empereur. The princess begged forgiveness from the emperor.
Le voyageur s'est arrêté pour me demander le chemin. The traveler stopped to ask me the way.
Pardon, pourriez-vous répéter ? I beg your pardon?
Les boissons et la nourriture étaient servies avec une telle profusion au mariage que les jeunes mariés commencèrent à se demander s'ils n'auraient pas dû inviter plus de convives. Food and drink were served in such profusion at the wedding that the bride and groom began to wonder if they should have invited more guests.
Pardon, pourrais-tu m'expliquer la signification de cette phrase ? Pardon me, would you explain to me the importance of this phrase?
Je n'ai pas à demander des excuses pour ce que j'ai dit. I don't have to apologize for what I said.
Je vous demande pardon. Je ne pense pas que cela soit votre siège. I beg your pardon. I didn't think this was your seat.
Je ne peux pas demander les résultats du test car j'ai peur de les entendre. I can't ask for the test results. I'm terrified to hear them.
Ne me demande pas de pardon. Ce qui a été fait a été fait. Don't ask me for forgiveness. What's been done has been done.
On ne devrait pas demander son âge à une femme. We should not ask a woman her age.
Il m'a demandé pardon. He asked my pardon.
Que pensez-vous de lui demander de se joindre à notre voyage à l'étranger ? How about asking her to join our trip abroad?
Ne me demandez pas de pardon. Ce qui a été fait a été fait. Don't ask me for forgiveness. What's been done has been done.
Tu devras demander à quelqu'un d'autre. You'll have to ask someone else.
Pardon, mais je n'ai pas reçu de lait chez moi aujourd'hui. I'm sorry, but I didn't receive any milk at my house today.
Je pense que ça vaut le coup de demander. I think it's worth asking.
Pardon ? Come again?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !