Ejemplos del uso de "depuis ces années" en francés

<>
Je me demande si elle me reconnaîtra après toutes ces années. I wonder if she will recognize me after all those years.
Il a vécu ici ces dix années. He has been living here these ten years.
J'ai appris l'anglais durant ces quatre années. I have been learning English these four years.
Ils se sont succédé un roi après l'autre sur le trône pendant ces quelques années. One king after another succeeded to the throne during those few years.
Le nombre de cas de coqueluche est en hausse ces dernières années. The number of cases of whooping cough is on the rise in the last years.
La qualité de l'air s'est détériorée ces dernières années. Air quality has deteriorated these past few years.
Il dit qu'il n'a jamais attrapé froid au cours de ces dernières années. He says he has never caught cold during the past several years.
Il a acquis de nombreuses richesses ces dernières années. He acquired a vast amount of wealth in these few years.
Je n'ai jamais été malade de ces dix dernières années. I have not been sick for the past ten years.
Lors de ces deux ou trois années, il acquit une grande quantité de richesses. In these two or three years, he acquired a large amount of wealth.
J'ai fréquenté ces gens pendant des années. I saw these people for years.
Les mots seuls ne peuvent subvenir aux besoins de notre peuple. Ces besoins ne seront satisfaits que si nous agissons vigoureusement dans les années à venir ; et si nous comprenons que les défis auxquels nous faisons face sont partagés, et que notre échec à les résoudre nous causera dommage à tous. Words alone cannot meet the needs of our people. These needs will be met only if we act boldly in the years ahead; and if we understand that the challenges we face are shared, and our failure to meet them will hurt us all.
Nous nous connaissons depuis des années. We have known each other for years.
Ils pratiquent cette coutume depuis des années. They have practiced this custom for many years.
La maison est vide depuis des années. The house has been empty for years.
Je vis ici depuis dix années. I have lived here for ten years.
Tom n'a plus joué de guitare depuis des années. Tom hasn't played the guitar for years.
Je ne l'ai pas vue depuis des années. I haven't seen her in years.
Manquant depuis des années, le document est miraculeusement réapparu l'autre jour. Missing for years, the document miraculously came to light the other day.
Un énorme déficit dans le budget fédéral empoisonne l'économie américaine depuis de nombreuses années. A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.