Ejemplos del uso de "depuis que" en francés
Depuis que je me suis cassé le pied, je marche avec des béquilles.
I've been walking on crutches ever since I broke my foot.
Pour une raison quelconque, les gens m'ont évitée comme la peste depuis que je suis revenu d'Inde.
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.
Pour une raison quelconque, les gens m'ont évité comme la peste depuis que je suis revenu d'Inde.
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.
Depuis que nous nous sommes mis à porter des vêtements, nous ne nous connaissons plus les uns, les autres.
Ever since we wear clothes, we know not one another.
L'écurie est bien vide depuis que le cheval est mort.
It's lonely in the saddle since the horse died.
Deux ans ont passé depuis que Jim a eu le bac.
Two years have passed since Jim graduated from high school.
Trois ans se sont écoulés depuis que nous nous sommes mariés.
Three years have gone by since we got married.
Ma femme m'en veut depuis que j'ai oublié son anniversaire.
My wife has had it in for me since I forgot her birthday.
Lui et moi avons été bons amis depuis que nous étions enfants.
He and I have been good friends since we were children.
Cela fait plus de trois ans depuis que j'ai emménagé ici.
It has been over three years since I moved here.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad