Ejemplos del uso de "depuis toujours" en francés
Je sais depuis toujours que les mecs mentent lorsqu'ils disent que ce sont les proportions qui comptent.
I've always known that guys lie when they say that it's the proportions that matter.
Il s'est échappé de prison il y a trente ans et a toujours été en cavale depuis.
He escaped from prison thirty years ago and has been on the lam ever since.
Il s'est toujours consacré à l'étude de l'énergie atomique depuis qu'il a été diplômé de l'université.
He has been devoted to the study of atomic energy ever since he graduated from the university.
Il s'est engagé dans des activités religieuses depuis lors.
He has engaged in religious activity since then.
J'ai toujours pensé qu'un infarctus était la manière dont la nature t'indique qu'il est temps de mourir.
I always thought that a stroke was one of nature's ways to tell you that it's time to die.
Sa clinique a perdu de nombreux patients depuis le scandale.
His clinic has lost many patients since the scandal.
Deux mois ont passé depuis qu'il est parti pour la France.
Two months have passed since he left for France.
Pour une raison quelconque, les gens m'ont évitée comme la peste depuis que je suis revenu d'Inde.
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.
Suzanne et Robert ont pris l'avion depuis Londres jusqu'à Sydney en Australie.
Susan and Bob have flown from London to Sydney, Australia.
Je crois en Kylie Minogue depuis le 12 juin 1998.
I've believed in Kylie Minogue since June 12, 1998.
L'herbe paraît toujours plus verte de l'autre côté.
The grass always seems greener on the other side.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad