Ejemplos del uso de "digne d'être souligné" en francés

<>
Aota n'était pas digne de ta confiance. Aota was not worthy of your trust.
Grishkin est belle : son œil russe est souligné pour l'accentuer ; décorsetée, sa poitrine accueillante promet une félicité pneumatique. Grishkin is nice: her russian eye is underlined for emphasis; uncorseted, her friendly bust gives promise of pneumatic bliss.
En effet il est riche, mais il n'est pas digne de confiance. Indeed he is rich, but he is not reliable.
L'instituteur a souligné l'importance des exercices quotidiens. The teacher underlined the importance of daily exercises.
Pour autant que je sache, c'est un homme digne de confiance. As far as I know, he is a reliable man.
Il a souligné combien il était important de respecter la loi. He pointed out how important it is to observe the law.
Pour autant que je sache, c'est une personne digne de confiance. As far as I know, he is a reliable person.
Celui qui reçoit ses amis et ne donne aucun soin personnel au repas qui leur est préparé, n'est pas digne d'avoir des amis. He who has friends for dinner, but takes no care in the meal that he has prepared for them is not worthy of having friends.
Je pense qu'il est temps que j'achète un appareil photo digne de ce nom. I think it's time for me to buy a decent camera.
Le silence est digne d'or. Least said, soonest mended.
Un homme digne de respect ne peut pas faire une chose pareille. A man worthy of his salt cannot do such a thing.
Ce politicien est un digne représentant de la gauche caviar. This politician is a typical champagne socialist.
Il est digne d'être le capitaine de notre équipe. He is worthy to be captain of our team.
Je pense qu'il est temps pour moi d'acquérir une voiture digne de ce nom. I think it's time for me to buy a decent car.
Je pense qu'il est temps pour moi d'acheter une voiture digne de ce nom. I think it's time for me to buy a decent car.
Sa conduite est digne d'éloges. His behavior is worthy of praise.
Je pense qu'il est temps que je fasse l'acquisition d'un ordinateur digne de ce nom pour ma fille. I think it's time for me to buy my daughter a decent computer.
Dès que je peux avoir une caméra digne de ce nom, je commencerai à faire des vidéos à mettre en ligne. As soon as I can get a decent video camera, I'll start making videos to put online.
C'est une assistante efficace et digne de confiance. She is an efficient and reliable assistant.
Aucun athée digne de ce nom n'essaiera de prouver que Dieu n'existe pas. No atheist worth his salt will try to prove that God does not exist.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.