Ejemplos del uso de "disait" en francés

<>
Il le disait pour blaguer. He said it as a joke.
Du politicien, on supposait, qu'il disait la vérité. The politician was thought to be telling the truth.
Son comportement en disait long sur son éducation. His behavior spoke volumes about his upbringing.
Il disait souvent de telles choses. He would often say such a thing.
Je savais depuis le début qu'il disait un mensonge. I knew all along that he was telling a lie.
Je me suis penché pour ne pas perdre une miette de ce qu'il disait. I leaned forward, eager to catch every word he spoke.
As-tu compris ce qu'il disait ? Could you make out what he was saying?
Il me disait que les romans de Poe étaient intéressants. He told me that Poe's novels were interesting.
Elle disait qu'elle avait été heureuse. She said that she had been happy.
Cela, cependant, vous dit juste à peu près autant de choses que vous voudriez savoir sur l'eau que si l'on vous disait qu'elle est mouillée ! That, however, tells you just about as much as you would know about water if you were told that it was wet.
Tout ce qu'il disait était juste. All what he said was right.
Les différences entre les histoires des deux parties impliquées dans l'accident étaient si grandes que les autorités ont eu du mal à décider qui disait la vérité. The discrepancy between the stories of the two parties involved in the accident was so great that the authorities had a hard time deciding which side was telling the truth.
Tom ne comprenais pas ce que Marie disait. Tom didn't understand a word Mary said.
Quelques personnes seulement comprirent ce qu'il disait. Only a few understood what he said.
J'ai tenu compte ce qu'il disait. I took note of what he was saying.
Je ne pus pas saisir ce qu'il disait. I couldn't catch what he said.
On disait qu'un grand poète avait vécu ici. It was said that a great poet had resided here.
Elle fut incapable de comprendre ce qu'il disait. She found it impossible to understand what he was saying.
Ne vous tracassez pas avec ce qu'il disait. Don't bother with what he said.
Je pourrais entendre tout ce que le président disait. I could hear everything the president said.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.