Ejemplos del uso de "discours d'acceptation" en francés

<>
Son discours n'avait aucun sens pour moi. His speech made no sense to me.
Ton discours manquait un peu de cohérence. Your speech lacked some consistency.
Je me suis facilement laissé avoir par son discours enjôleur. I was easily taken in by his smooth talk.
Est-ce que tu as à faire un discours ? Do you have to make a speech?
Son discours a inspiré tous les garçons. His speech inspired all the boys.
Son discours devenait de plus en plus puissant à mesure qu'il progressait. His speech had more and more power as it went along.
Honnêtement, ses discours sont toujours ennuyeux. Frankly speaking, his speeches are always dull.
Les gens attendaient un discours de victoire. The people expected a victory speech.
Ce discours de Ronald Reagan fut donné pour commémorer la mort des astronautes dans un accident de navette spatiale. This speech by Ronald Reagan was made to commemorate the death of the astronauts in a space shuttle accident.
Dans son discours, il a dénigré toutes les religions sauf la sienne. In his speech he cast aspersions on all religions except his own.
Madame Suzuki faisait un discours cet après-midi. Mrs Suzuki was giving a speech that afternoon.
Il fut célèbre à cause de son discours fleuve (marathon) eu Parlement. He was famous for his marathon speeches in parliament.
Son discours fut excellent. Her speech was excellent.
Ses discours rappellent le style lapidaire de son prédécesseur. His speeches resemble the straight-to-the-point style of his incumbent.
Ton merveilleux discours était de la confiture aux cochons. Your wonderful lecture was pearls before swine.
Je ne fais jamais un discours sans être nerveux. I never make a speech without being nervous.
Il aime les banquets, à condition qu'on n'attende pas de lui un discours. He loves a banquet, provided he is not expected to make a speech.
Je n'ai pas compris les points essentiels de son discours. I couldn't get the point of his speech.
Il prononçait un discours, mais il s'arrêta brusquement de parler lorsqu'il entendit un bruit étrange. He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise.
Il faisait un discours mais il s'interrompit lorsqu'il entendit un bruit étrange. He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.