Ejemplos del uso de "en plein milieu" en francés

<>
Incroyable, l'un des étudiants s'est levé et a montré ses fesses au doyen en plein milieu de son discours. Incredibly, one of the students stood up and mooned the dean right in the middle of his speech.
Notre voiture est tombée en panne en plein milieu de la rue. Our car broke down in the middle of the street.
Cela fait peine à voir que des gens meurent de faim même en plein milieu de l'abondance. It is a pity that some people starve to death even in the midst of plenty.
Cet article de magazine exposa en plein jour ses actes démoniaques. That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.
Sa voiture a été dérobée en plein jour. He had his car stolen in broad daylight.
La chaleur du soleil tombe en plein sur le champ de blé vert. The warm sunlight is full upon the green wheat field.
Nous passâmes la journée en plein air. We spent the day in the open air.
Tu crois être éveillé mais tu pourrais en fait être en plein rêve. You think you're awake, but you may, in fact, be dreaming.
Un passant innocent fut abattu en plein jour. An innocent passer-by was shot dead in broad daylight.
Aujourd'hui, les voleurs ont attaqué une autre banque en plein jour. The thieves knocked off another bank today in a daytime robbery.
Un groupe de trois individus a dévalisé la banque en plein jour. A gang of three robbed the bank in broad daylight.
Le goût de la princesse pour les plaisirs était en plein essor ; et l'on ne songeait qu'à leur donner de nouveaux assaisonnements qui pussent les rendre plus piquants. The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.
De fait, il vient juste d'attraper cet oiseau en plein vol, avec les dents. As a matter of fact, he did just catch that bird in midair with his teeth.
Un poids-lourd se tenait au milieu de la chaussée. A truck was standing in the middle of the road.
Plein de jeunes gens vont à l'étranger pendant leurs vacances d'été. Many young people go abroad during summer vacation.
Il se réveilla au milieu de la nuit. He woke up in the middle of the night.
J'aime avoir plein de choses à faire. I like having plenty to do.
Je dus quitter le théâtre au milieu du concert. I had to leave the theatre in the middle of the concert.
Tom cria à plein poumons. Tom screamed at the top of his lungs.
Tous deux nous n'appartenons pas à ce milieu artificiel. The two of us don't belong here.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.