Ejemplos del uso de "entièrement transistorisé" en francés

<>
Le feu détruisit entièrement le bâtiment. The fire consumed the whole building.
Je suis d'accord avec lui dans une certaine mesure, mais pas entièrement. I agree with him to a certain extent, but not entirely.
Il est difficile de trouver un flipper entièrement mécanique. De nos jours, ils sont tous électroniques. It's hard to find a totally mechanical pinball machine. These days, they're all electronic.
La solvabilité est entièrement une affaire de tempérament et non de salaire. Solvency is entirely a matter of temperament and not of income.
Mon opinion est entièrement différente de la vôtre. My opinion is entirely different from yours.
Les circonstances nous sont entièrement favorables. Circumstances are entirely favorable to us.
La bombe atomique a entièrement détruit la ville d'Hiroshima. The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.
Chokichi sentait vivement que les gens, à mesure qu'ils vieillissent, oublient entièrement les soucis que seuls les jeunes peuvent connaître et dont ils ont eux-mêmes fait l'expérience dans leur jeunesse ; et qu'ils prennent nonchalamment cette attitude facile où ils jugent durement les circonstances des jeunes de la nouvelle génération. Il sentait qu'il y avait réellement une distance irréconciliable entre les vieux et les jeunes. Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge harshly the circumstances of the young persons born of the next generation. He felt that there was truly an irreconcilable gap between the old and the young.
Le bonheur au sein du mariage est entièrement une affaire de chance. Happiness in marriage is entirely a matter of chance.
La maison a entièrement brulé avant l'arrivé des pompiers. Before the fire engine arrived, the whole house was burnt down.
Elle était entièrement vêtue. She was fully clothed.
Le résultat dépend entièrement de tes propres efforts. The outcome depends entirely on your own efforts.
Couvrez entièrement les macaronis d'eau. Cover the macaroni fully with water.
Je ne l'ai pas lu entièrement. I didn't read it all.
Je vous fais entièrement confiance. I'll leave everything to you.
Il le fit entièrement par gentillesse. He did it all out of kindness.
Nous sommes entièrement confiants dans la victoire. We are firmly confident of victory.
Elle est entièrement dévouée à ses trois enfants. She is devoted to her three children.
Elle était entièrement habillée. She was fully clothed.
Le doute est entièrement absent de son esprit. Doubt is entirely absent from his mind.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.