Sentence examples of "mesure à prendre" in French

<>
Il s'arrêta pour décider du chemin à prendre. He stopped to think which way to go.
On m'a forcé à prendre des médicaments. I was forced to take medicine.
Elle se mit à prendre du poids. She began to gain weight.
Le tourisme noir consiste à prendre son pied de la pauvreté et de la misère du monde. Dark tourism consists in getting kicks from the world's poverty and misery.
Le poste est à prendre, maintenant. The job is up for grabs, now.
Ils m'ont forcé à prendre le médicament. They forced me to take the medicine.
Je pense qu'il est temps que je commence à prendre mes responsabilités au sérieux. I think it's time for me to start taking my responsibilities seriously.
Il envoya de l'argent pour contribuer à prendre soin d'elle. He sent money to help care for her.
C'est quelque chose à prendre en considération. This is something to consider.
Je fus autorisé à prendre une semaine de congé. I was allowed to take a week off.
J'ai réussi à prendre le dernier train. I managed to catch the last train.
Il se mit à prendre des cours de salsa. He started taking salsa lessons.
Ils n'ont pas réussi à prendre en compte les besoins spécifiques des personnes âgées. They failed to take into account the special needs of old people.
Sommes-nous autorisés à prendre des photos ici ? Are we allowed to take pictures here?
C'est à prendre ou à laisser. Take it, or leave it.
À prendre ou à laisser. Take it, or leave it.
Je n'ai pas pu me résoudre à prendre le poste. I couldn't bring myself to take the job.
Elle a eu à prendre de soin de sa sœur. She had to take care of her sister.
J'hésitais sur la route à prendre. I hesitated about which road to take.
C'est la réponse qui a conduit ceux auxquels tant de gens disaient depuis si longtemps d'être cynique et craintif et dubitatif sur ce que l'on peut accomplir, à prendre en mains l'arc de l'histoire et à le tendre une fois de plus vers l'espoir d'un meilleur jour. It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.