Ejemplos del uso de "monde du spectacle" en francés

<>
Je garantis le succès du spectacle. I guarantee the success of the show.
Le monde du sport devrait, à ce stade, éliminer la collusion avec les organisations criminelles. The sports world should, at this time, eliminate the collusion with criminal organizations.
Arrête de te donner en spectacle. Tout le monde rit de toi. Stop making a fool of yourself. Everyone is laughing at you.
Ce fut un spectacle fabuleux qui nous procura un plaisir sans fin. It was a fabulous show which brought us an endless delight.
L'anglais est parlé dans de nombreux pays à travers le monde. English is spoken in many countries around the world.
Il fut effrayé de voir un tel spectacle. He was frightened at the sight.
Tout le monde ne croyait pas que ce plan était bon. Not everyone believed this plan was a good one.
À quelle heure le spectacle a-t-il pris fin ? At what time did the show finish?
Le monde est divisé en deux catégories, ceux qui accomplissent et ceux qui en prennent le crédit. The world is divided into people who get things done, and people who get the credit.
Prends plaisir au spectacle. Enjoy the show.
Tout le monde s'en fiche. No one cares.
On a rarement vu un spectacle pareil. We have seldom seen such a sight!
Le monde est comme un livre, ceux qui ne voyagent pas n'en lisent qu'une page. The world is like a book, and those who don't travel read only one page.
Il frissonna d'horreur à ce spectacle macabre. He shuddered with horror at the grisly sight.
Parfois je me demande quand le premier championnat du monde de cyber-harcèlement aura lieu. Sometimes I wonder when the first world championship in cyberbullying will take place.
Que le spectacle continue ! Show must go on!
Les Pays-Bas ont gagné la Coupe du Monde 2010. The Netherlands have won the 2010 World Cup.
Ce spectacle m'a fait peur. I was frightened at the sight.
Seul dans ce monde je serai. Alone in this world I'll be.
À propos du mariage... C'est une chance unique d'être le centre de l'attention, donc plutôt que de faire ça à la va-vite, pourquoi ne pas mettre les petits plats dans les grands et en faire un spectacle grandiose ? About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.