Ejemplos del uso de "passe par déviation" en francés

<>
Le facteur passe par ici tous les trois jours. The mailman comes around every three days.
Le bateau passe par le Détroit de Gibraltar. This boat sails through the Strait of Gibraltar.
Ne passe pas ta tête par la fenêtre. Don't put your head out of the window.
Ne passe pas ta main par la fenêtre. Don't stick your hand out of the window.
« Lorsque la pauvreté passe la porte, l'amour s'envole par la fenêtre » est un adage aussi vieux que triste. "When poverty comes in the door, love flies out the window" is a saying as old as it is sad.
Si tout se passe bien, je peux faire 2-3 morceaux par jour. If all goes well, I can make 2-3 pieces per day.
Combien de fois par jour passe ce bus ? How many times does the bus run each day?
Je suis intrigué par ce qu'il se passe. I am intrigued by what is happening.
Si mon avion ne s'écrase pas, si je ne me fais pas enlever par des voleurs d'organes, je vous passe un coup de fil en début de semaine. If my plane doesn't crash, and if I do not get kidnapped by organ thieves, I will drop you a line at the beginning of the week.
Ils communiquent par gestes. They communicate with each other by gesture.
Quoi de neuf ? Comment se passe ton nouvel emploi ? What's new with you? How is your new job working out?
Il était énervé par le meurtre de ses camarades. He was angered by the murder of their comrades.
Tout se passe très bien. Everything is going very well.
Nos vies sont déterminées par notre environnement. Our lives are determined by our environment.
Mon grand-père aime tellement lire qu'il ne se passe pas un jour sans qu'il n'ouvre un livre. My grandfather is so fond of reading that not a day passes in which he doesn't open a book.
La première fois que tu rencontres une personne, tu devrais être attentif à la proximité avec laquelle tu te tiens par rapport à elle. The first time you meet people, you should be careful about how near you stand to them.
Les journaux, les magazines et les émissions d'information nous disent ce qui se passe dans le monde. Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.
Je paierai par chèque. I'll pay by cheque.
Elle passe carrément trop de temps à surfer sur le web. She spends way too much time surfing the web.
Fred fit peindre la barrière par son petit frère. Fred had his little brother paint the fence.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.