Ejemplos del uso de "personnages" en francés

<>
J’ai toujours préféré les personnages mystérieux. I always liked mysterious characters more.
Les grands personnages ne se plient pas aux hautes exigences, mais créent plutôt les leurs. Great figures don't meet high standards, but rather make their own.
Shakespeare a créé de nombreux personnages célèbres. Shakespeare created many famous characters.
Tous les personnages de ce livre sont imaginaires. All the characters in this book are imaginary.
J'ai toujours plus apprécié les personnages mystérieux. I always liked mysterious characters more.
C'est l'interaction dynamique entre les personnages qui rend ce roman si bon. It's the dynamic interaction between the characters that makes this novel so great.
L'un des personnages du roman imagine un plan foireux pour cambrioler une banque. One of the characters in the novel dreams up a half-baked plan for robbing a bank.
En tournant la page, nous pouvons congédier les personnages d'un livre sans crainte de les froisser. By turning the page, we can dismiss the characters in a book without fear of hurting their feelings.
Que les personnages d'un livre soient réels ou complètement imaginaires, ils peuvent devenir vos amis et vos compagnons. Whether the characters in a book are real or completely imaginary, they can become your friends and companions.
Lorsque nous regardons un film, jouons à un jeu vidéo ou lisons un livre, nous développons un attachement émotionnel avec certains personnages et devenons progressivement comme eux. When we watch a movie, play a video game, or read a book, we become emotionally attached to certain characters and gradually become like them.
C'est un personnage passif. He has a passive character.
Il est autant un mythe qu'un personnage. He is a figment as much as a figure.
C'est un drôle de personnage. He's a strange character.
Ce personnage représente la volonté d'apprendre. This character represents the will to learn.
Se croire un personnage est fort commun en France. To think one is a character is very common in France.
C'est dommage, mais ton personnage se fait tuer au début de la pièce. It's too bad, but your character gets killed at the start of the play.
L'auteur attribue le crime à un personnage qui apparaît dans le dernier chapitre de ce livre. The author pins the crime on a character who pops up in the last chapter of this book.
Toute ressemblance avec des personnages existants ou ayant existé ne serait que pure coincidence. Any resemblance to real persons, living or dead, is purely coincidental.
Les personnages que nous rencontrons dans les livres peuvent nous enchanter, soit qu'ils ressemblent à des amis de la vie réelle qui nous sont chers, soit qu'ils soient des inconnus dont nous avons plaisir à faire la connaissance. The people we meet in books can delight us either because they resemble the friends we hold dear in real life, or because they are unfamiliar people that we are pleased to get to know.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.