Exemples d'utilisation de "pire encore" en français
Tatoeba : là où rien ne ruine autant une nuit passionnée de création de phrases qu'une virgule mal placée ou, pire encore, une coquille d'inattention.
Tatoeba: Where nothing ruins a passionate night of sentence-making like a poorly placed comma or, even worse, a careless typo.
Son sac était lourd, et pire encore, un de ses talons avait des ampoules.
His bag was heavy, and what was worse, one of his heels had got blistered.
Les filetages à gauches sont devenus rares en mécanique mais on les trouve encore sur certains objets, comme sur les pédaliers de vélo, par exemple.
Left-hand threads have now become unsual in mechanics but they can still be found on some objects, such as on bicycles' pedals, for instance.
Tu es sans conteste le pire des idiots que j'ai jamais rencontrés.
You are, hands down, the biggest idiot I've ever met.
Vous pouvez voir les étoiles à l'oeil nu, et encore mieux avec un télescope.
You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope.
Faire quelque chose sans enthousiasme est la pire chose que l'on puisse faire.
Doing something only half-heartedly is the worst thing you can do.
Je pourrais regarder encore les vols juste après une douche, si je ne m'assoupis pas.
I might look at flights again soon after a shower, if I don't fall asleep.
L'Italie subit la pire crise économique de son histoire.
Italy is having the worst economical crisis in its history.
Il n'y rien de pire que la vengeance d'une femme bafouée.
There's nothing worse than the revenge of a spurned woman.
Je vous ai dit que vous deviez rentrer chez vous. Pourquoi êtes-vous encore là ?
I told you guys to go home. Why are you still here?
C'est la pire des choses qui me soit jamais arrivée !
This is the worst thing that has ever happened to me!
Il se consola avec la pensée que ça aurait pu être pire.
He consoled himself with the thought that it might have been worse.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité