Ejemplos del uso de "produits soumis à l'accise" en francés
Les obstétriciens sont également soumis à un risque élevé de procès.
Obstetricians also bear a high risk of suits.
Un cas vraiment malheureux fut soumis à notre attention il y a plusieurs années.
A very unfortunate case came to our attention several years ago.
Les contrôleurs du trafic aérien sont soumis à une forte pression psychologique.
Air traffic controllers are under severe mental strain.
Car il n'est rien de tellement beau qui ne montre des défauts lorsque soumis à une inspection minutieuse.
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
Les arbres mécaniques sont presque uniquement soumis à des contraintes de torsion.
Driveshafts are almost only stressed by torsion effects.
L'industrie textile s'adaptera à un marché soumis à la libre concurrence dans les années à venir.
The textile industry will adapt to a market of free competition in the coming years.
L'homme ne peut être libre s'il ignore qu'il est soumis à la nécessité, car sa liberté est toujours gagnée par ses tentatives, jamais complètement fructueuses, de s'en libérer lui-même.
Man cannot be free if he does not know that he is subject to necessity, because his freedom is always won in his never wholly successful attempts to liberate himself from necessity.
La large gamme de produits proposés signifie que tout le monde trouve son compte.
The wide range of products on offer really means that there is something for everyone.
J'ai soumis ma candidature pour devenir membre de l'association.
I applied for membership in the association.
S'il vous plaît, pourriez-vous m'envoyer les détails de vos produits en pièce jointe d'un courrier électronique ?
Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment?
Les principaux produits du pays sont le cacao et l'or.
The country's main products are cocoa and gold.
Les gens peuvent toujours être soumis aux ordres des dirigeants. C'est facile. Il vous suffit de leur raconter qu'ils sont attaqués et de dénoncer les pacifistes parce qu'ils manquent de patriotisme et exposent leur pays au danger. Ça marche de la même manière dans tous les pays.
The people can always be brought to the bidding of the leaders. That is easy. All you have to do is tell them they are being attacked and denounce the pacifists for lack of patriotism and exposing the country to danger. It works the same way in any country.
L'un des produits de votre liste de souhaits est en promotion.
One of the items on your wishlist is on sale.
Le café est l'un des principaux produits commercialisés au Brésil.
Coffee is one of the staples of Brazil.
Beaucoup d'entreprises font de la publicité sur leur produits à télé.
Many companies advertise their products on TV.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad