Exemples d'utilisation de "retiré" en français
Traductions:
tous40
withdraw10
get out6
take off6
pull out4
draw2
leave2
retire2
autres traductions8
Les investisseurs étrangers ont retiré leur argent des États-Unis.
Foreign investors withdrew their money from America.
Je me demande pourquoi ils ont retiré mon nom de la liste.
I wonder why they left my name off the list.
Au-delà de la démagogie de la droite et de la dispersion de la gauche qui ont rendu possible cette situation, j’assume pleinement la responsabilité de cet échec et j’en tire les conclusions en me retirant de la vie politique, après la fin de l’élection présidentielle.
Beyond the Right's populism and the dispersion of the Left which have made this situation possible, I take full responsibility for this defeat and draw the necessary conclusions by retiring from political life after the end of the presidential election.
Après onze heures les invités commencèrent à se retirer par groupes de deux ou trois.
After 11 o'clock the guests began to leave by twos and threes.
Il décida d'être prudent et de se retirer du tournoi à cause de son genou blessé.
He decided to play it safe and pull out of the tournament due to his injured knee.
Il se retira dans sa ville natale où il a vécu une vie paisible.
He retired to his hometown, where he lived a quiet life.
Elle retira ses vieilles chaussures et passa les nouvelles.
She took off her old shoes and put on the new ones.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité