Ejemplos del uso de "retourner sur leurs pas" en francés

<>
La chute du marché boursier a obligé de nombreux retraités à retourner sur le marché du travail. The stock market crash forced many retirees back into the job market.
Nous jugeons parfois les autres sur leurs actes. We sometimes judge others based on their actions.
Des larmes de joie coulaient sur leurs joues. Tears of joy rained down their cheeks.
Les parents ont des influences diverses sur leurs enfants. Parents have various influences on their children.
Après que les aimants furent placés sur leurs têtes, ils n'ont pu retrouver leur chemin jusqu'à leur nid. With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.
Certains professeurs ont un grand effet sur leurs étudiants. Some teachers have a great effect on their students.
Les deux pays diffèrent sur leurs religions et leurs cultures. The two countries differ in religion and culture.
Les danseurs alignèrent leurs pas sur la musique de l'orchestre. The dancers timed their steps to the music of the band.
À l'heure actuelle, les utilisateurs standard ne peuvent pas supprimer de phrases, seuls les gestionnaires du corpus le peuvent. Nous ajouterons un de ces jours la possibilité pour les utilisateurs de supprimer leurs propres phrases, mais pour l'instant, si vous voulez faire supprimer une phrase, ajoutez un commentaire sur la phrase demandant la suppression et expliquez pourquoi vous voudriez la supprimer. At the moment, normal users cannot delete sentences, only corpus maintainers can. We will someday add the possibility for users to delete their own sentences, but in the meantime, if you want to have a sentence deleted, add a comment on the sentence asking for deletion and explain why you'd like to delete it.
Les artistes de pop prospèrent sur l'adulation de leurs fans fidèles. Pop artists thrive on the adulation of their loyal fans.
Les gens mentent souvent à propos de ce qu'ils font de leur week-end pour que leurs amis ne réalisent pas combien leur vie est ennuyeuse. People often lie about what they did on the weekend, so their friends won't realize how boring they really are.
Pour une raison quelconque, leurs vacances en France ne les ont pas satisfaits. For one reason or another their holiday in France didn't come up to expectations.
Quoique les hommes se flattent de leurs grandes actions, elles ne sont pas souvent les effets d'un grand dessein, mais des effets du hasard. Even though great men flatter themselves with their great accomplishments, they're rarely the result of great planning, but more often of mere chance.
Les leçons de l'histoire sur le pic forestier devraient nous rendre plus attentifs aux limites des ressources naturelles et à leurs conséquences. The lessons learned from the annals of history on peak wood should heighten our awareness of the consequences of the limits of natural resources.
Bien que la fourchette ait été déjà introduite sur les tables des personnes bien nanties, plusieurs membres de la royauté, comme Élizabeth Première d'Angleterre ou Louis XIV de France, mangeaient avec leurs doigts. Although the fork entered society on the tables of rich people, many members of royalty, such as Elizabeth I of England and Louis XIV of France, ate with their fingers.
Revenons sur nos pas. Let's go back the way we came.
L'intervention humaine sur la nature ne trouve pas ses limites. Human intervention in nature has no limits.
Elle tint ses deux mains sur ses oreilles pour ne pas entendre le bruit. She held her two hands on her ears to not hear the noise.
Nous sommes sur le même plan d'égalité ; pas d'infériorité ni de supériorité. You are my equal; not my inferior or superior.
On a dépensé un paquet d'argent sur des choses dont on ne se sert pas vraiment. We spend piles of money on the things we don't really use.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.