Exemples d’usage de "sac à main" en français avec traduction en anglais

<>
Qui a pris mon sac à main ? Who has taken my handbag?
Son sac à main lui a été dérobé. She was robbed of her purse.
À qui est ce sac à main ? Whose handbag is this?
Elle serrait fermement les anses de son sac à main. She kept a tight rein on the purse strings.
C'est le sac à main que j'ai acheté en Italie. This is the handbag I bought in Italy.
Elle se demanda où elle avait perdu son sac à main. She wondered where she had lost her purse.
C'est un chien qui rencontre un crocodile. Le crocodile dit au chien : - Salut, sac à puces ! Et le chien lui répond : - Salut, sac à main ! It is a dog who meets a crocodile. The crocodile tells the dog: - Hello, flea bag! And the dog responds: - Hello, handbag!
Les batteurs à main sont un bon moyen d'aérer la pâte à beignet. Hand mixers provide a nice way to add air to batter.
Elle porte un sac à dos. She is carrying a backpack on her back.
Garde mon sac à l'œil un moment. Keep an eye on my bag for a while.
Ton sac à dos est sur mon bureau. Your bag is on my desk.
Il se fit prendre la main dans le sac. He was caught red handed.
La police fût-elle arrivée cinq minutes plus tôt, les hors-la-loi auraient tous été pris la main dans le sac. If the police had arrived five minutes earlier, all the outlaws would have been caught red-handed.
La police a arrêté le cambrioleur la main dans le sac. The police caught the burglar red-handed.
Je l'ai attrapé la main dans le sac. I caught him in the act.
Je les ai surprises la main dans le sac. I caught them in the act.
Nous l'avons pris la main dans le sac. We caught him red-handed.
Nous le prîmes la main dans le sac. We caught him red-handed.
Je les ai attrapés la main dans le sac. I caught them in the act.
Je les ai attrapées la main dans le sac. I caught them in the act.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !