Exemples d'utilisation de "se casser la figure" en français
Cette personne a eu un étrange sourire sur la figure pendant un instant.Que pensez-vous que cela cache ?
That person has had an odd grin on his face for a while. What do you suppose is behind it?
T'as volé mon vélo, et maintenant je vais te casser la gueule.
You stole my bike, and now I'm going to break your face.
Elle, à la figure tellement douce et pure, s'est sabordée en écorchant nos deux noms.
She, with such a sweet and pure figure, killed herself while cursing both of our names.
Saviez-vous que "crédule" ne figure pas dans le dictionnaire ?
Did you know "credulous" is not in the dictionary?
Je suis si furieux que je veux hurler et tout casser !
I'm so mad I want to scream and break everything!
Sur le drapeau étasunien figure une étoile pour chaque État.
On the American flag there's a star for every state.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité