Ejemplos del uso de "se découvrir" en francés
Je viens de découvrir que mon petit ami m'a trompée.
I just found out that my boyfriend has been stepping out on me.
Mais si une femme éprouve un sentiment particulier pour un homme et ne cherche pas à le cacher, c’est à lui à le découvrir.
But if a woman is partial to a man, and does not endeavour to conceal it, he must find it out.
Lorsque nous cherchons à découvrir le meilleur des autres, nous faisons ressortir quelque part le meilleur de nous-mêmes.
When we seek to discover the best in others, we somehow bring out the best in ourselves.
Je viens de découvrir que mon petit ami m'a trompé.
I just found out that my boyfriend has been stepping out on me.
Mes parents renieraient mon frère s'ils venaient à découvrir qu'il était gay.
My parents would repudiate my brother if they ever found out he was gay.
Plus grand est le génie, plus longtemps il faudra au monde pour le découvrir et le comprendre.
The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it.
Il se précipita dans la maison pour découvrir qu'elle était vide.
He hurried to the house only to find that it was empty.
Pour faire découvrir la langue internationale, on devrait écrire en faisant ressortir chaque lexie.
In order to unveil the international language, each lexical item should be written separately.
Lorsqu'une femme reste trop longtemps esseulée, tôt ou tard elle commence à penser; et nul homme ne sait ce qu'elle pourrait découvrir.
For when a woman is left too much alone, sooner or later she begins to think;- And no man knows what then she may discover.
Le scientifique a essayé de découvrir les lois de la Nature.
The scientist tried to discover Nature's laws.
L'équipage de Christophe Colomb s'est souvent plaint qu'il saturait la connexion wifi du navire pour s'adonner à des jeux en ligne, mais il réfuta ces accusations avec indignation, en faisant valoir qu'il recherchait des îles lointaines qu'ils devaient encore découvrir à l'époque.
His crew members often complained of Christopher Columbus's hogging of their vessel's Wifi connection to play online games, but he denied these accusations with indignation, claiming that he was researching faraway lands that they had yet to discover.
Il est déterminé à découvrir qui a tué sa fille.
He's hell-bent on finding out who killed his daughter.
Il est résolu à découvrir qui a tué sa fille.
He's hell-bent on finding out who killed his daughter.
Ça surprend la plupart des gens de découvrir que le directeur de la prison est une femme.
It surprises most people to find out that the prison warden is a woman.
Quand ta petite amie va découvrir ça, ça va vraiment être la merde.
When your girlfriend finds out about this the shit's going to hit the fan.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad