Ejemplos del uso de "se vérifier l'état" en francés

<>
Les Français sont vraiment un peuple bizarre : parmi ceux qui lisent cette phrase, un sur deux va vérifier si l'espace avant le double point est bien fine et insécable. The French are a really strange people: every other person who reads this sentence will check if the space before the colon is really thin and non-breaking.
Tu devrais vérifier que tu seras à l'heure. Tom ne t'attendra pas plus de dix minutes. You should make sure that you get there on time. Tom won't wait more than ten minutes if you are late.
Je voulais juste vérifier mon courrier électronique. I just wanted to check my email.
J'aimerais vérifier. I'd like to check out.
Pourquoi n'allons-nous pas vérifier par nous-mêmes ? Why don't we go check it out?
Aristote soutenait que les femmes ont moins de dents que les hommes ; bien qu'il fût marié par deux fois, il ne lui vint jamais à l'esprit de vérifier son affirmation en examinant les bouches de ses épouses. Aristotle maintained that women have fewer teeth than men; although he was twice married, it never occurred to him to verify this statement by examining his wives' mouths.
Pourriez-vous vérifier la pression des pneus ? Could you check the tire pressure?
Lorsque je me suis inquiété et que je suis aller vérifier ce qu'il faisait, on aurait dit qu'il s'était barricadé dans les toilettes du service et ne sortait pas. When I got worried and went to check on him, it looked like he'd barricaded himself in the department's toilet and wasn't coming out.
Je ne peux pas vérifier si votre courriel est correct ou pas parce qu'il est trop court. I can't check to see if your email is correct or not because it's too short.
Je ne peux pas vérifier si ton adresse électronique est correcte ou pas parce qu'elle est trop courte. I can't check to see if your email is correct or not because it's too short.
Je ne peux pas arrêter la douche. Pourriez-vous la vérifier pour moi ? I can't turn the shower off. Could you check it for me?
L'inspecteur tint le verre à vin dans la lumière pour vérifier les empreintes digitales. The detective held the wine glass up to the light checking for fingerprints.
Je voulais juste vérifier mes emails. I just wanted to check my email.
Je ne peux pas vérifier si votre adresse électronique est correcte ou pas parce qu'elle est trop courte. I can't check to see if your email is correct or not because it's too short.
Cette encyclopédie est pratique pour vérifier des choses. This encyclopaedia is convenient for looking up things.
Veuillez vérifier le fichier ci-joint. Please check the attached file.
Je ne peux pas vérifier si ton courriel est correct ou pas parce qu'il est trop court. I can't check to see if your email is correct or not because it's too short.
Laisse-moi vérifier dans mon planning. Let me check my schedule.
Je voudrais vérifier les cours des actions d'hier... I would like to check yesterday's stock prices...
L'infirmier utilisa un tensiomètre pour vérifier ma pression artérielle. The nurse used a sphygmomanometer to check my blood pressure.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.