Ejemplos del uso de "éducatif" en francés

<>
Les programmes pour l'environnement destinés à réduire la pollution de l'air, les efforts faits dans le domaine éducatif pour informer sur les effets négatifs du tabac sur la santé, les mesures de sécurité routière qui permettent de réduire les accidents de la route : Экологические программы, направленные на уменьшение загрязнения воздуха, воспитательные попытки сообщить о пагубном влиянии курения, транспортные меры, которые понижают риск автомобильных аварий:
Déficit éducatif en Amérique latine Дефицит образования в Латинской Америке
Je veux réparer notre système éducatif. я хочу улучшить образовательную систему.
L'objectif éducatif n'est cependant pas suffisant. Однако обучения здесь не достаточно.
Le problème vient en partie du système éducatif : Часть проблемы заключается в системе образования Японии.
Quelles seraient les ressources disponibles pour le système éducatif? Как бы это повлияло на ресурсы, доступные системе образования?
C'est un projet éducatif, pas un projet informatique. Это образовательный проект, а не проект по распространению ноутбуков.
Et nous nous sommes précipités dans un modèle éducatif "fast food". А в области образования мы продались модели быстрого питания.
Notre système éducatif est basé sur la notion d'aptitude académique. Идеал нашей образовательной системы - ученый,
Le plus important est peut-être le système éducatif de la Tunisie. Возможно, самым важным является образовательная система Туниса.
La faiblesse des investissements et le système éducatif primaire en pleine déliquescence ? Низкие инвестиции и ухудшающаяся система начального образования?
En fait, aux États-Unis, le système éducatif a marché plutôt bien. На самом деле в США, система образования работает весьма успешно.
Se prononcera-t-elle sur la conventionnalité du système éducatif tchèque lui-même ? Примет ли в этом случае Суд решение относительно работы системы образования в Чехии в целом?
Le principal problème vient de la médiocrité du système éducatif de la région. Главная проблема заключается в чрезвычайно низком качестве системы образования в регионе.
Les autres pays pourraient trouver un exemple intéressant dans le système éducatif suédois. Другие страны могут обнаружить, что шведскую систему стоит изучить.
Donc, nous dépensons moins de 5 dollars de l'heure pour le système éducatif. Так что мы тратим меньше чем 5 долларов в час на образовательную систему.
Le système éducatif en Inde porte votre regard sur Paris, New Delhi and Zurick; Система образования в Индии открывает тебе возможности для работы и в Париже, и Нью-Дели, и Цюрихе;
en créant du matériel éducatif, en le partager avec le monde, en innovant en permanence avec. который бы сам создавал образовательные материалы, делился бы ими с миром, постоянно обновляя их.
Elle se traduit dans les cas les plus extrêmes par une ségrégation dans le système éducatif même : В самых крайних случаях, сама система образования строится по принципу сегрегации:
Et cela nous montre que le système éducatif en entier est entrain d'évoluer sous nos pieds. признак того, что вся образовательная структура рушится у нас под ногами.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.