Ejemplos del uso de "émissions" en francés
Traducciones:
todos659
выброс410
эмиссия50
выпускать48
выпуск15
передача11
излучать10
производить8
высказывать3
эмиссионный2
эфир2
передавать1
излучение1
otras traducciones98
Ces émissions pénètrent vraiment la société en profondeur.
эти программы невероятно глубоко проникают в общество.
un monde riche et aux émissions de carbone modérées.
мир с высоким уровнем доходов и низко-углеродной энергетикой.
Et je faisais des émissions plutôt controversées sur la religion.
Я была ведущей в довольно неоднозначных религиозных программах.
Les journaux et les émissions télévisées étaient bourrés de mensonges.
Газеты, теле- и радиопрограммы были пропитаны ложью.
Vous pouvez réduire vos émissions de CO2 dans votre habitation.
Уменьшите энергопотребление в своем доме.
Il faut qu'il investisse dans des technologies et des infrastructures à faibles émissions.
Инвестироваться должны низкоуглеродные технологии и инфраструктуры.
Voulons-nous voir des émissions qui parlent de gens qui économisent et sont au chômage ?
А кто любит смотреть фильмы про то, как люди экономят деньги или про безработных?
En général l'impôt sur les émissions de carbone est collecté au niveau de chaque pays.
Большая часть налогов на энергию и углерод взимается национальными правительствами.
Les tensions sociales et le désordre persistent, tout comme les émissions radioactives de la centrale nucléaire.
Общественные волнения и смятение, а также утечки радиации с атомной электростанции Фукусима, продолжаются.
Les mesures d'incitation économiques sont également nécessaires, notamment les systèmes de marché d'échange des émissions.
Другой инструмент заключается в экономическом стимулировании и отсутствии стимулов.
Les pays en développement sont de leur côté plus hostiles encore à l'idée de limitation des émissions.
Развивающиеся страны, если на то пошло, еще больше противятся таким предельным уровням или "лимитам".
Un fond bien conçu ralentirait ou arrêterait la déforestation, protégerait la biodiversité et réduirait les émissions de CO2.
Хорошо организованный фонд мог бы замедлить или даже остановить вырубку лесов, сохранить биоразнообразие и сократить выделение двуокиси углерода во время сгорания вырубленных лесов.
Les véhicules sont à l'origine de près d'un cinquième des émissions de CO2 de New York.
Транспортные средства являются источником почти 20% CO2, выбрасываемого в атмосферу Нью-Йорком.
En l'absence de lignes directrices explicites, les émissions sont presque trop conservatrices, car les producteurs préfèrent être prudents.
Отсутствие определенных руководящих принципов также делает содержание более консервативным, чем необходимо, поскольку продюсеры предпочитают перестраховаться, чтобы не допустить непоправимой ошибки.
S'il s'agit de réduire les émissions de carbone par des moyens technologiques, les inquiétudes seront très limitées.
Если в центре внимания будет уменьшение проиводства углерода с помощью технологических средств, то не будет много проблем.
silencieux, sans émissions, pas de pièces mobiles, télécommandé, conçu pour le prix de refernce sur le marché sans subvention.
бесшумный, не загрязняющий атмосферу, не содержащий подвижных частей, управляемый на расстоянии, разработанный с учётом рыночной цены без субсидий.
Aujourd'hui, les émissions de GES sont principalement dues à l'industrialisation des économies avancées depuis le XIXe siècle.
Нынешний уровень концентрации газов, вызывающих парниковый эффект, был достигнут, в основном, благодаря индустриализации в развитом мире, которая происходит с девятнадцатого века.
Elle a cinq émissions aux heures de grande écoute, distribuant des conseils de santé très classes et très exotiques.
У неё пять серий на телевидение в прайм-тайм, которые выдают щедрые и экзотические советы по здоровью.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad