Ejemplos del uso de "Ce que c'est" en francés con traducción "что это такое"

<>
Traducciones: todos93 что это20 что это такое18 otras traducciones55
Vous savez ce que c'est. Вы знаете, что это такое.
Ce que c'est assez évident. Довольно очевидно, что это такое.
Qui sait ce que c'est ? Кто знает, что это такое?
Peux-tu me dire ce que c'est ? Ты можешь сказать мне, что это такое?
Je sais ce que c'est que cela. Я знаю, что это такое.
Je vais vous dire ce que c'est maintenant. Теперь я скажу вам, что это такое.
Je sais ce que c'est d'être seule. Я знаю, что это такое - быть одной.
Est-ce que tu sais ce que c'est ? Ты знаешь, что это такое?
Je sais ce que c'est d'être seul. Я знаю, что это такое - быть одному.
Est-ce que quelqu'un sait ce que c'est? Хоть кто-нибудь знает, что это такое?
Est-ce que tu sais ce que c'est ma chérie ? Ты знаешь, что это такое, милая?
C'est - vous les mecs vous savez ce que c'est. Все знают, что это такое.
L'effet "École Verte" - nous ne savons pas ce que c'est. Эффект Зеленой Школы - мы не знаем что это такое.
Si vous ne savez ce que c'est, ce sont juste les cerveaux. Если вы не знаете, что это такое - это "электронный мозг".
Jusqu'à ce qu'on ait trouvé ce que c'est, on l'appelera comme ça. Пока мы не выясним, что это такое, мы пользуемся этими названиями.
Et je n'ai pas la moindre idée de ce que c'est supposé faire ou à quoi c'est bon, mais je le veux. И я не имею ни малейшего понятия, что это такое и для чего это нужно, но я хочу это.
Quand je commence des conférences comme celle-ci, J'ai l'habitude de faire tout un speech au sujet du développement durable parce que beaucoup de gens ne savent pas ce que c'est. Когда я выступаю на подобных мероприятиях, я обычно долго разглагольствую об устойчивом развитии, потому что многие люди не знают, что это такое.
Je vais expliquer ce que c'est et tenter de vous convaincre - en 15 minutes - que ce n'est pas une idée fragile, ou une tendance à court-terme, mais une force économique et culturelle puissante, qui ne réinvente pas seulement ce que l'on consomme, mais la manière dont on consomme. Я собираюсь объяснить что это такое, и попытаться убедить вас - всего за 15 минут - что это не поверхностная идея, или кратковременный тренд, а напротив, мощная культурно-экономическая сила, переосмысливающая не просто что мы потребляем, а то, как мы потребляем.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.