Ejemplos del uso de "Central" en francés
Et avez-vous rencontré des résistances en en faisant un point central de politique étrangère?
Вы чувствовали сопротивление, когда поставили женские проблемы в центр международной политики?
Tout comme Bo, ces deux hommes étaient membres du Bureau politique du Comité central du PCC, le saint des saints du Parti - un statut qui leur a permis d'échapper à la peine de mort (contrairement à Liu Zhijun, l'ancien ministre des Chemins de fer, condamné à cette peine pour des faits similaires de corruption et d'abus de pouvoir).
Как и Бо, они оба были членами ЦК КПК, внутреннего круга партии - статус, который позволил им избежать смертного приговора (в отличие от нижестоящего бывшего министра железных дорог КНР Лю Чжицзюня, которого признали виновным по аналогичным обвинениям в коррупции и злоупотреблении властью).
le ballon doit bouger, du point central aux filets d'une des deux cages de but.
мяч должен быть перемещен из центра поля в одни из ворот.
Si le ballon se dirigeait directement du point central à une cage, son chemin serait, ou semblerait être, strictement déterminé et l'ensemble serait assez ennuyeux.
Если бы мяч просто катился из центра поля прямо в ворота, путь его перемещения был бы, или казался бы, строго предопределенным, и, следовательно, очень скучным.
La solidarité a joué un rôle central au 20ème siècle.
Солидарность играла главную роль во многих событиях и процессах, имевших место в 20-ом веке.
Et elles peuvent désormais atteindre 100m de haut au moyeu central.
Некоторые уже возвышаются вплоть до 100 метров по высоте оси.
Par contre, les rayons bougent individuellement par rapport au moyeu central.
Но спицы независимо друг от друга двигаются во втулке.
A, en fait, est plus central, et cela peut être une formalisation mathématique.
Узел А расположен ближе к центру, и это может быть определено математически.
Wal-Mart et consorts constituent un élément central de notre époque de mondialisation moderne.
"Wal-Mart" и ему подобные являются основной характеристикой современной эпохи глобализации.
Donc, la Chine est devenue le point central de l'économie de cette région.
Таким образом, Китай становится фиксатором региональной торговли.
La nouvelle agressivité de la Chine souligne le défi diplomatique central de l'Asie :
Новое резкое поведение Китая акцентировало внимание на основной дипломатической задаче:
En Somalie, le gouvernement central s'est effondré et les guerres tribales ont éclaté.
В Сомали правительство потерпело крах и разразилась война кланов.
En effet, le rééquilibrage de la croissance est un objectif économique central du gouvernement chinois ".
Действительно, восстановление равновесия в модели роста - это главная экономическая цель руководства Китая".
Quoi que vous fassiez, ne touchez pas au fonds monétaire, l'axe central de votre crédibilité.
Не имеет значения, под какие, только не трогайте полное золотовалютное обеспечение, которое является чекой доверия к вам.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad