Ejemplos del uso de "Changement" en francés

<>
Devenez un catalyseur de changement. Станьте катализатором изменений.
Alors le changement est lent. Таким образом, перемены происходят медленно.
J'ai appuyé l'approche de la "dollarisation ", soit le remplacement du peso par le dollar américain, afin de mettre un terme à la crainte d'un futur changement du taux d'échange. Я с одобрением отнесся к идее "долларизации", т.е. замены аргентинского песо долларом США, и таким образом ликвидации страха перед изменениями обменного курса в будущем.
Jusqu'aux premières manifestations en Tunisie, nous pensions qu'un changement politique serait soit le fait de forces islamistes, soit le fait d'un groupe d'officiers - pas celui d'une population entière, à la fois désorganisée et mobilisée par la jeunesse du pays. До восстания в Тунисе мы думали, что во главе политических перемен будут либо силы исламистов, либо это будет государственный переворот, организованный группой военных офицеров, - но никак не ведомые молодежью разрозненные массы.
Et ce changement s'accélère. А изменения становятся идут всё быстрее.
L'insoutenable légèreté du changement Невыносимая яркость перемен
Bien que Daley ait dit qu'il ne pensait pas que le président "ait été au courant" du changement éventuel, l'ancien secrétaire général a admis qu'il était "possible" qu'Obama ait su. Хотя Дэйли и сказал, что он не думает, что президент "был в курсе" возможной замены, бывший глава администрации признал, что, "возможно", Обама знал.
On veut voir le changement. Мы хотим увидеть эти изменения.
Pourtant, le temps du changement viendra. Однако время для перемен наступит.
Seule une demi-douzaine de proches conseillers du président - notamment Daley, l'ancien chef de campagne d'Obama Jim Messina et les anciens conseillers à la Maison-Blanche David Axelrod et David Plouffe - savaient que le changement était à l'étude. Только шестеро ближайших советников президента - включая Дэйли, бывшего главу предвыборного штаба Обамы Джима Мессину и бывших старших советников Белого дома Дэвида Аксельрода и Дэвида Плуффа - знали, что замена рассматривается.
Elle n'est que changement. Она сосредоточена на изменениях.
Le changement semble tout aussi inévitable. Кажется, перемены просто неизбежны.
Le changement se produit lentement. Изменения происходят медленно.
"L'heure du changement est arrivée." "Время для перемен наступило".
Négociations ardues et changement climatique Искусство торговли лошадьми и климатические изменения
Il augmente notre ouverture au changement. Повышает нашу открытость к переменам.
Les frimeurs du changement climatique Позерство и изменение климата
L'industrialisation implique nouveauté et changement. Индустриализация означает новшества и перемены.
Ce changement d'attitude est compréhensible. Это изменение понятно.
Et cette connexion est le changement. Эта параллель - в переменах.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.