Ejemplos del uso de "Concurrence" en francés con traducción "конкуренция"

<>
Papes, Saints et Concurrence religieuse Папы Римские, святые и религиозная конкуренция
La concurrence fournit un autre exemple. Другой пример - конкуренция.
risque de prix et risque de concurrence. риском падения цен и риском конкуренции.
une concurrence équitable et la justice sociale. честная конкуренция и социальная справедливость.
Une politique de concurrence active sera nécessaire. Потребуется активная политика развития конкуренции.
la concurrence n'est pas la seule perspective. одна конкуренция - не единственное на горизонте Европы.
Il existe un arbitrage entre concurrence et stabilité. Между конкуренцией и стабильностью существует определённый компромисс.
La concurrence n'est pas un jeu à somme nulle. Конкуренция не является антагонистической игрой.
Toute cette concurrence a provoqué un essorage considérable en Occident. Вся эта конкуренция привела к значительной обеспокоенности на Западе.
Vous tirez donc profit de la concurrence installée par Carlo Ancelotti. Таким образом, вы извлекаете пользу из конкуренции, установленной Карло Анчелотти.
Mais le fait est que les réglementations paralysent même la concurrence intérieure. Но правда в том, что госрегулирование подавляет даже внутреннюю конкуренцию.
Les efforts pour réduire la concurrence se présentent sous des visages divers. Существуют разнообразные способы ослабить конкуренцию.
le dilemme entre concurrence et stabilité peut être limité, mais pas éliminé. компромисс между конкуренцией и стабильностью можно усовершенствовать, но не устранить.
La déréglementation a été synonyme de concurrence et de marges plus minces. Ослабление государственного контроля означало конкуренцию и меньшую прибыль.
Car comme BMI l'a démontré, la concurrence peut arriver à un équilibre. Потому что, как BMI продемонстрировали, конкуренция здесь может создать некоторый баланс.
Leurs dirigeants doivent défendre autrement leur intérêt national et encourager la concurrence étrangère. Их руководители должны делать больше для решения укоренившихся национальных интересов и способствовать иностранной конкуренции.
Mais la mondialisation est aussi synonyme de concurrence et oblige à afficher ses faiblesses. Но глобализация также увеличивает конкуренцию и обнажает слабые места.
Les différences de taille entre les marchés et la nature des produits en concurrence. Различия в конкуренции и размерах рынка.
Au niveau des échanges, le principe de concurrence équitable plutôt que libre est proposé. В торговле должна существовать справедливая, а не свободная конкуренция.
Il a duré tout un cycle de vie sans concurrence puis été retiré du service. Он прошел полный жизненный цикл без конкуренции, был снят со службы.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.