Ejemplos del uso de "Durer" en francés
Traducciones:
todos205
длиться66
существовать34
сохраняться15
просуществовать9
дюрер1
тянуться1
otras traducciones79
Ensuite ils irradient notre nourriture, pour la faire durer plus longtemps, pour qu'elle puisse voyager sur des milliers de kilomètres de là où elle a poussé jusqu'à nos supermarchés.
Затем они облучают нашу еду, пытаясь продлить срок годности, чтобы доставлять ее за тысячи километров, от места выращивания до супермаркетов.
Plutôt que d'essayer de confondre les mises en accusation et de faire durer la crise, il devrait reconnaître que le Pakistan ne peut se permettre plus d'instabilité et qu'un abandon honorable de sa part inciterait le respect.
Вместо того чтобы пытаться избежать импичмента и продлить кризис, он должен признать, что Пакистан не выдержит больше нестабильности, и что если он уйдет честно, это принесет ему немного уважения.
Une politique monétaire contradictoire ne saurait durer.
Валютная политика, которая находится в состоянии войны с самой собой, долго не продержится.
Mais cette répression totalitaire ne pouvait durer.
Но этот тоталитарный блицкриг не мог продлиться долго.
Malheureusement, cette situation ne peut pas durer éternellement.
К сожалению, это не может продолжаться вечно.
Notre période de calme relatif va-t-elle durer ?
Долго ли ещё продлится сегодняшнее сравнительное затишье на рынке?
Mais beaucoup estiment que l'attente ne peut plus durer.
Но ощущается усиление понимания того, что тактике выжидания пора положить конец.
En comparaison, l'horizon temporel avant 2020 semble durer une éternité.
Условно говоря, 2020 год находится на расстоянии вечности.
les déséquilibres peuvent durer plus longtemps que ne le pensent les économistes.
дисбаланс может продолжаться дольше, чем это считают возможным экономисты.
Un uniforme scolaire jusqu'aux chevilles, car il devait durer six ans.
Школьная форма была мне до щиколотки, её должно было хватить на шесть лет.
"Le pétrole va durer éternellement simplement parce qu'il y en a beaucoup."
"Нефти хватит навечно - её просто много".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad