Ejemplos del uso de "Est" en francés con traducción "восток"
Traducciones:
todos57594
быть25816
являться5603
следовать1030
значить634
состоять в том234
восток166
принадлежать138
восточный129
otras traducciones23844
La négligence dans la région est rarement salutaire.
Бездействие редко приносит хорошие плоды на Ближнем Востоке.
Aujourd'hui, la question du Proche-Orient est cruciale.
Ближний Восток является ключевым регионом на сегодняшний день.
Une longue transition est en cours au Moyen-Orient.
Длительный переход на Ближнем Востоке идет полным ходом.
Le Moyen-Orient actuel est une construction américaine et européenne.
Нынешний Ближний Восток является конструкцией, разработанной в соответствии с планами США и Европы.
Mais au Moyen-Orient, perdre du temps est surtout redoutable.
Но на Ближнем Востоке терять время опасно.
Au Moyen-Orient aujourd'hui, elle est irresponsable et radicale :
Сегодня на Ближнем Востоке такая позиция является опрометчивой и радикальной:
Le Proche-Orient est un marché potentiellement lucratif à proximité.
Ближний Восток является потенциально прибыльным близлежащим рынком.
Au Moyen-Orient l'âge médian est d'environ 25 ans.
Средний возраст на Ближнем Востоке - чуть больше 20 лет.
Dans un Moyen-Orient arabe, l'Iran est un ennemi naturel ;
Иран является кровным врагом на арабском Ближнем Востоке;
Le Moyen-Orient est dans une position assez solide pour y parvenir.
Ближний Восток находится в сильной позиции, чтобы помочь себе.
Bien évidemment, le Moyen-Orient est loin d'être un quartier tranquille.
Ближний Восток, конечно, не является благоприятным соседством.
La stabilité du Moyen-Orient est un enjeu vital pour l'Amérique.
Соединенные Штаты жизненно заинтересованы в стабильности на Ближнем Востоке.
L'Iran est déjà une des nations les plus puissantes du Moyen-Orient.
Иран уже является одной из самых сильных стран Ближнего Востока.
Cette évolution est évidente au Moyen-Orient et dans la région Asie-Pacifique.
Это изменение стало особенно очевидно на Ближнем Востоке и в Азиатско-Тихоокеанском регионе.
Alors en ce sens, il est un troisième côté symbolique du Moyen-Orient.
Поэтому, с этой точки зрения, Авраам является символической третьей стороной Ближнего Востока.
En attendant la résolution des conflits du Moyen-Orient, la réponse est négative.
До тех пор, пока Ближний Восток не разрешит свои политические разногласия, возможно, нет.
Parallèlement, le Moyen-Orient est inondé de communications modernes, à tendance majoritairement anti-occidentale.
В то же самое время Ближний Восток переполнен современными коммуникациями, многие из которых имеют антизападный уклон.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad