Ejemplos del uso de "Général" en francés con traducción "общий"
Traducciones:
todos1333
генерал246
общий236
генеральный235
всеобщий51
повальный1
otras traducciones564
De plus, le niveau général des dépenses sera probablement élevé.
Более того, общий уровень расходов, скорее всего, будет высоким.
De l'avis général, certaines de ces propositions sont intéressantes.
По общему признанию, в этих предложениях есть что-то положительное.
La présidence danoise va privilégier l'intérêt général de l'UE.
Дания во время своего председательского срока будет последовательно ставить на первый план общие интересы.
Nous avons deux sortes de réactions à ce genre de mécontentement général.
Есть два вида реакции, к которым мы прибегаем в случае такой общей неудовлетворенности.
Mes filles ont compris ces trois théories dans leur cadre général en maternelle.
Мои дочери поняли эти три теории, в общих чертах, ещё будучи в детском саду.
Ceci dit, le principe général semble être un pas important vers une fiscalité saine.
Тем не менее, общий принцип кажется важным шагом в сторону обеспечения разумного подхода к финансово-бюджетной политике.
Alors ce que nous voyons c'est un dysfonctionnement social général liés à l'inégalité.
Таким образом, мы видим перед собой общую социальную дисфункцию на фоне неравенства.
Je souhaite défendre qu'il existe un concept abstrait et général que nous pouvons rendre effective.
Я хочу показать, что существует общая теоретическая догадка, которую мы можем реализовать на практике.
En général, et peut-être, encore une fois, c'est parce que je suis un entrepreneur technophile.
В общем, наверное из-за моих "технических" корней как предпринимателя,
Le soulagement général sur le changement de gouvernement à Rome et Athènes n'a pu s'imposer.
Общее облегчение, последовавшее за сменами правительств в Риме и Афинах, не получило подкрепления.
Il y a un mouvement général de remise en cause des systèmes hiérarchiques pour des systèmes plus horizontaux.
Существует общая тенденция пересмотра иерархических систем в пользу более горизонтальных.
En général, l'amélioration des termes de l'échange et des flux de capitaux ne continuent pas indéfiniment :
В общем, улучшение условий внешней торговли и притоки капитала не продолжаются перманентно:
Cela est dû essentiellement à une amélioration marquée des revenus des sociétés et des conditions économiques en général.
Самые важные причины - резкий рост доходов корпораций и общие экономические условия.
La grande pauvreté devrait être éliminée d'ici 2010, avec un taux de pauvreté général chutant à 2,8%.
Планируется, что страшная бедность будет устранена к 2010 году, а общий уровень бедности упадет до 2,8%.
Dans le cadre d'un règlement général du conflit, un certain nombre États pourraient participer financièrement à ces coûts :
В рамках общего урегулирования конфликта рад стран могут внести свой вклад в эту сумму:
De l'avis général, le récent sommet de l'UE à Stockholm n'a donné que de maigres résultats.
По общему согласию, недавний саммит ЕС, проходивший в Стокгольме, был скучным занятием.
Un problème plus général concerne le manque relatif d'ouverture dans les systèmes politiques et les économies de la région.
Более общим вопросом является относительный недостаток открытости в политических системах и экономике региона.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad