Ejemplos del uso de "Générale" en francés con traducción "общий"
Mais de façon générale la situation est extrêmement bonne.
Но общая картина на удивление благоприятна.
Donc voici la relativité générale, voici la théorie quantique.
Вот вам общая теория относительности, и вот квантовая теория.
"Cela peut provoquer à nouveau un blocage à l'Assemblé générale".
"Это может вызвать еще один срыв общего собрания".
C'est la grande théorie générale sur la relativité d'Einstein.
Это была великая общая теория относительности Эйнштейна.
La menace générale du terrorisme international doit être affrontée par la communauté.
С общей угрозой международного терроризма надо бороться совместными усилиями.
Ils étaient terrifiés par la polio, et elle entraînait une panique générale.
Они боялись полиомиелита, и он мог вызвать общую панику.
De manière générale, les Etats-Unis tendent à se tourner vers l'écologie.
Действительно, экологизация Америки становится общим предложением.
Équivalente à 1% du PIB américain, de l'opinion générale elle est considérable.
Являясь эквивалентом 1% американского ВВП, данное снижение по общим оценкам является существенным.
C'est une règle générale et c'est d'une importance critique de le comprendre.
Это общее правило, и его осознание критически важно.
Il faut aussi compter sur la répugnance générale à rapporter les effets indésirables des médicaments.
Также присутствует общее нежелание сообщать о неблагоприятном воздействии препарата.
Vous voyez, elles se trouvent toutes dans cette palette émotionnelle générale avec laquelle nous peignions.
Видите, и она звучит органично в этой общей палитре, которую мы создали.
Mais d'une façon générale il était très difficile d'expliquer ce qu'était le web.
Но в общем было трудно - действительно трудно объяснить, что из себя тогда представляла сеть.
Voici donc la confiance d'après une enquête sociale générale du gouvernement fédéral sur l'inégalité.
Вот доверие по отношению к неравенству, согласно общему социальному исследованию федерального правительства.
L'idée générale ici, au fait, est que nous ne connaissons pas vraiment bien nos préférences.
Общий вывод, по ходу дела, состоит в том, что мы, как правило, не так уж хорошо понимаем наши собственные предпочтения.
Les prix de l'énergie qui montent en flèche menacent également de participer au processus d'inflation générale.
Взлетевшие цены на энергоносители грозят подтолкнуть общий процесс инфляции.
Je pense que de façon générale, agnostique serait la description la plus juste de mon état d'esprit".
Я думаю, что в общем агностик будет самым корректным описанием состояния моей души".
Cette science est différente, plus générale, que la science basée sur les mathématiques de ces 300 dernières années.
Эта другая наука, - более общая, чем основанные на математике науки, развивавшиеся за последние 300 лет
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad