Ejemplos del uso de "Image" en francés

<>
Maintenant, prenons une image statique. Теперь давайте возьмем статичное изображение.
C'est une image différente. Видите ли, это очень разные образы.
Et voici une autre image. А вот другая картинка.
La politique japonaise a une image terne dans la presse mondiale. В мировой прессе японская политика имеет довольно скучный имидж.
C'est une seule image. Это один кадр.
Maintenant je vais vous montrer une image. Сейчас я покажу вам иллюстрацию.
Nos amis, nos voisins, nos collègues, notre famille - si tous les gens de notre entourage nous ressemblent, cela signifie que nous sommes entourés de notre image dans un miroir. Наши друзья, соседи, коллеги, семья, если все люди в нашем окружении походят на нас - это означает, что мы окружены своими зеркальными отражениями.
C'est une image par tomographie d'émission monophotonique, qui utilise les rayonnements gammas, pour cartographier les fonctions tridimensionnelles du cerveau. Это томограмма гамма-излучения, при котором используется гамма-излучение для трехмерного отображения функций головного мозга.
C'est une image fixe. Это статичное изображение.
C'est le pouvoir d'une image. О силе образа.
Un peu comme sur cette image : Например, как на этой картинке.
Ces politiques de crédit plus souples reflètent une nouvelle image du FMI. Эти более гибкие условия займов являются отражением нового имиджа МВФ.
Voici une image de la vidéo. Вот кадр из этого ролика.
Cette image représente ces deux divinités partageant le même corps. На этой иллюстрации оба бога соседствуют в одном теле.
Mais la semaine prochaine, en se regardant, ils ne devraient pas être surpris de découvrir dans l'autre leur propre image, car ils incarnent tous deux l'arrogance du pouvoir. Их не должно удивлять, если на следующей неделе они увидят зеркальные отражения друг друга, потому что оба этих человека являются примером державного высокомерия.
Voici une image de globules rouges. Это изображение эритроцитов,
Le "Non" a terni cette image équilibrée de la France. Отказ от конституции ЕС запятнал этот образ сбалансированной Франции.
Ceci est probablement une meilleure image. Эта картинка, возможно, будет получше.
M. Seselj a travaillé d'arrache-pied à l'amélioration de son image. Шешель много поработал для того, чтобы смягчить свой имидж жесткого политика.
C'est tellement différent d'image en image, c'est vraiment personnel. Насколько различны кадры, настолько каждый из них индивидуален.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.