Ejemplos del uso de "Mangez" en francés con traducción "есть"

<>
Ne mangez pas sans moi ! Не ешьте без меня.
Mangez de la vraie nourriture. Ешьте настоящую еду.
Mangez ce que vous voulez. Ешьте что хотите.
Ne mangez pas les huîtres. Не ешьте устриц.
Mangez plus de légumes frais. Ешьте больше свежих овощей.
Ne mangez pas pendant trois heures au moins. Не ешьте как минимум три часа.
Et quand vous le mangez, le poids est important. Вес имеет значение, если мы собираемся есть её.
C'est une formule simple - mangez de la nourriture. Формула проста - ешьте еду.
Vous mangez par terre, vous dormez par terre, vous travaillez par terre. Ты ешь на полу, ты спишь на полу, ты работаешь на полу.
Mangez plus de végétaux et moins d'autres choses, vous vivrez plus longtemps. Будешь есть больше растений, меньше есть другой пищи, будешь дольше жить.
"Mangez de l'huile d'olive et des légumes, vous aurez moins de rides." "Ешьте овощи с оливковым маслом, и у вас будет меньше морщин."
Chaque repas que vous mangez contient des ingrédients venus de partout dans le monde. Каждый раз, когда вы едите, ваша еда содержит ингредиенты со всего мира.
Cela signifie que vous mangez désormais des produits, qui peuvent venir de partout dans le monde. А это означает, что сегодня вы можете есть продукты, произведённые по всему миру.
Vous mangez probablement tout le temps des fruits et des légumes génétiquement modifiés sans le savoir. Возможно, вы постоянно едите генетически модифицированные фрукты и овощи, не зная об этом.
Demandez-moi comment plus tard, mais si vous mangez du poisson, et c'est intéressant, mais cette connexion est là. Спросите меня позже о деталях, но как ни странно, если вы едите рыбу, то эта связь сушествует.
Si vous mangez trop de sel, comme dans un sandwich au beurre de cacahuète et à la gelée, vous finirez sans doute en soins intensifs. Если вы будете есть слишком много соли, например, бутерброды с арахисовым маслом и желе, вы, скорее всего, окажетесь в реанимации.
"Vous mangez cru, puis vous avalez un verre d'aquavit", explique Havard Halvarsen, pompier local à temps plein que l'on appelle également "Rakfisk General", responsable de la gestion du festival. "Ее едят сырой и запивают рюмкой аквавита, местной тминной водки", - объясняет Хавард Хальварсен, местный пожарный по профессии и по совместительству "ракфисковый генерал", который руководит проведением фестиваля.
Et nous souhaitons mesurer cela car, et bien, quand vous mangez une fraise ou buvez du thé, pourquoi ne pas choisir la variété qui a le plus grand potentiel de prévention du cancer. Мы хотим измерить ее, потому что, когда вы едите клубнику или пьете чай, почему бы не выбрать самый эффективный сорт для предотвращения рака?
Et le problème c'est que c'est basé sur cette demi-vérité, qui est que les Américains mangent trop de glucides simples, et que si vous en mangez moins, vous allez perdre du poids. А проблема в том, что это желание опирается на полуправду, которая состоит в том, что американцы едят много простых углеводов, т.е. если вы будете меньше есть простых углеводов, вы похудеете.
Maintenant ,une façon de manger moins de calories est de manger moins de nourriture, c'est pourquoi vous perdez du poids avec n'importe quel régime si vous mangez moins, ou si vous interdisez des catégories entières d'aliments. Один из способов получать меньше калорий - это есть меньше, т.е. вы будете худеть на любой диете, если сократите объемы пищи или если совсем исключите некоторые продукты.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.