Ejemplos del uso de "Parce que" en francés con traducción "потому, что"

<>
Parce que c'est possible. Потому, что это возможно.
Parce que nous sommes fortement unis : Это потому, что у нас есть много общего:
Juste parce que c'est amusant. Просто потому, что это здорово.
Et cela, parce que c'est nous. И это потому, что это - мы.
Tout cela parce que le consommateur l'exige. Все происходит потому, что потребители требуют этого.
C'est parce que vous faites une prédiction. И это происходит потому, что вы прогнозируете.
parce que je veux vous parler plus tard. потому, что хотелось бы поговорить с вами позже.
Parce que les périodes de transition sont dangereuses. А потому, что переходные периоды опасны.
C'est parce que tu es une fille. Это потому, что ты девушка.
C'est important parce que c'est une démocratie. Это важно также и потому, что речь идет о демократическом государстве.
Et parce que on a besoin de moi ici. И потому, что я здесь нужна.
Simplement parce que personne n'y a encore pensé. Просто потому, что никто об этом еще не подумал.
Mais aussi parce que le contenu était très proche. Ещё и потому, что содержимое было мне близко.
C'est parce que les êtres humains sont des mammifères. Это потому, что люди - млекопитающие.
Parce que vous pouvez avoir tellement de feedbacks des gens. потому, что так много откликов можно получить от других.
Et parce que nous pouvons, nous en avons l'obligation. И именно потому, что мы можем их решить, мы обязаны это сделать.
Et bien, c'est parce que les phrases sont plus intéressantes. Просто потому, что предложения - интересней.
Mais j'enseigne la poésie orale parce que c'est accessible. Но преподаю я устную поэзию потому, что она доступна.
Nous le savons parce que c'est spécifié dans le code. Нам известно это потому, что об этом написано в самом коде.
Parce que pendant un conflit la politique économique généralement se dégrade. А потому, что во время конфликта экономическая политика, как правило, сводится на нет.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.