Ejemplos del uso de "Politicien" en francés

<>
Ce politicien mérite le respect. Этот политик заслуживает уважения.
Il est politicien jusqu'aux os. Он политик до мозга костей.
Ses jours en tant que politicien sont comptés. Его дни как политика сочтены.
"Je ne suis pas du tout un politicien. "Я отнюдь не политик.
Au 19e siècle, c'était un politicien corrompu. В 19 веке, этим словом называли корумпированного политика.
Il est un politicien dans tous les sens. Он политик во всех смыслах.
Je n'avais pas l'ambition de devenir politicien. У меня не было амбиций быть политиком.
Je ne suis pas un politicien, je suis un scientifique. Я не политик, я учёный.
Il y a deux instincts primaires dans le coeur d'un politicien. Главное место в сердце политика занимают две вещи.
Mais aucun politicien européen à l'horizon ne semble adopter cette approche. Но на горизонте не видно ни одного из европейских политиков, который бы принял такой подход к проведению реформ.
Il a été soldat, professeur, politicien, vice-maire et homme d'affaires. Он был солдатом, учителем, политиком, вице-мэром и бизнесменом.
D'un autre côté, les relations politiques ne suffisent pas pour devenir politicien. С другой стороны политические связи не создают политика.
Ce sont les outils de base avec lesquels un politicien peut faire son travail. Это основные инструменты, с помощью которых политик выполняет свою работу.
Mais qu'est-ce vraiment que l'honnêteté et la malhonnêteté, chez un politicien ? Но что такое честность или нечестность для политика?
Une observation moins lyrique du politicien professionnel que je suis constate des changements plus profonds. Нелирическое наблюдение профессионального политика, каковым я являюсь, позволяет заметить более глубокие изменения.
Par dessus tout, le politicien honnête prend en charge ce fardeau en toute bonne volonté. В дополнение ко всему остальному, честный политик добровольно взваливает это бремя на свои плечи.
Tout le monde pourra alors rejeter l'échec de l'internationalisme sur ce politicien honnête. И тогда каждый будет осуждать этого честного политика за крах международного сотрудничества.
Tout politicien, qu'il soit progressiste ou conservateur, veut aller de l'avant, pas en arrière. Любой политик, будь то либерал или консерватор, хочет двигаться вперед, а не назад.
François Bayrou est un politicien de longue date et a été candidat à la présidentielle en 2002. Байру в политике уже достаточно долго, включая его кандидатуру на пост президента в 2002 году.
Un politicien moral ne parvient jamais de son seul fait à assurer le bien commun pour autant. В то же время моральный политик никогда не в состоянии в одиночку обеспечить всеобщее благо.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.