Ejemplos del uso de "Population" en francés con traducción "популяция"

<>
Mais la population des pingouins décline. Однако популяция сокращается,
Mais leur population a subi un déclin extrêmement rapide. Однако популяция тасманских дьяволов стала довольно быстро сокращаться.
La population nord-américaine représente environ 2000 tonnes de pêche. Вылов североамериканской популяции держится на уровне примерно 2 000 тонн особей в год.
On ne savait pas si ils se répartissaient en plusieurs population ; Разбивается ли их популяция на несколько разных?
Donc, ca pourrait avoir un impact négatif sur toute la population. Так что наблюдение могло иметь негативное влияние на всю популяцию.
Mais comment un cancer peut-il se propager à toute une population? Но каким образом рак может распространяться внутри популяции?
Mais la population a changé de manière spectaculaire depuis ma première visite. Но размеры популяции пингвинов изменились, и значительно, с тех пор как я впервые здесь побывала.
La population européenne et nord-africaine - le thon rouge oriental - est pêché en quantités monumentales : Вылов европейской и североафриканской популяций восточного голубого тунца достигает огромных размеров:
Il doit y avoir un moyen de dénombrer le reste des bactéries dans la population. Должен быть быть способ подсчета остальных бактерий в популяции.
C'est dans l'océan Austral que se trouve la plus grande population de krill. Южный океан содержит крупнейшую популяцию криля в мире.
Alors quand le poisson contrôle la population d'oursins, l'océan retrouve son équilibre naturel. То есть, когда рыба контролирует популяцию морских ежей, в океане был восстановлен естественный баланс.
On peut réellement estimer la taille de la population à partir de la diversité génétique. И становится возможным определить размер популяции, основываясь на разнообразии генетики.
Par exemple, une étude a été conduite sur une population de Juifs ashkénazes, à New-York. Например, было проведено исследование популяции евреев восточноевропейского происхождения, проживающих в Нью-Йорке.
Il n'y a maintenant qu'une petite portion de la population qui n'est pas touchée. На сегодняшний день существует только небольшая часть популяции которой не коснулась эта болезнь.
Plus ces mécanismes de résistance sont complexes et coûteux, plus la population de cellules résistantes s'affaiblit. Чем сложнее и дороже используемый механизм, тем меньшей выносливостью будет обладать резистентная популяция.
Un monde dans lequel une poignée d'aristocrates de la finance est servie par le reste de la population humaine. Мир, где остальная часть человеческой популяции служит горстке финансовой аристократии, наслаждающейся комфортом.
La production mondiale est déjà plus de deux fois supérieure en nombre de calories à ce dont la population humaine a besoin. В мире уже производится в два раза больше калорий, чем необходимо для человеческой популяции.
la population indienne aux États-Unis atteint son point le plus bas - moins de 250 000, contre 8 millions estimés en 1492. Американская популяция индейцев достигает исторического минимума - меньше 250 000, по сравнению с 8 миллионами в 1492 году.
Des endroits comme le Golfe du Mexique et la Méditerranée sont des endroits où l'espèce unique la population unique, peut être capturée. Например, Мексиканский залив и Средиземное море это территории, где встречаются особи одного вида, одной популяции.
Et regardons les choses en face, un tout nouveau rétrovirus dans la population humaine - c'est quelque chose dont nous devrions être au courant. И давайте будем откровенны - любой новый ретровирус в человеческой популяции - это то, о чём нам следует знать.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.