Ejemplos del uso de "Propriété" en francés con traducción "собственность"
Le problème de la propriété intellectuelle est crucial.
Самым серьезным вопросом, однако, является интеллектуальная собственность.
En Europe, agriculture et propriété intellectuelle sont souvent incompatibles.
В Европе сельское хозяйство и интеллектуальная собственность зачастую находятся в противоречии друг с другом.
"Ces lois transforment les femmes en objet, propriété des hommes".
"эти законы превратят женщин в собственность".
ce sont des lois basées sur les droits de propriété privée.
Это правовая норма основанная на правах собственности.
C'est une propriété émergente de la blogosphère en ce moment.
Это не является сейчас критической собственностью блогосферы.
et la liberté économique, incarnée par le droit à la propriété.
и экономическая свобода, которая воплощается в праве на обладание собственностью.
Le Fonds reconnaît l'importance de la participation et de la propriété.
Фонд признал важность участия и права собственности.
Une entreprise peut détenir, au mieux, la propriété intellectuelle sur son test génétique ;
Компания может владеть, самое большее, интеллектуальной собственностью, касающейся генетического теста;
la primauté du droit, la propriété privée et l'application de la justice.
главенство закона, частную собственность и обеспечение правосудия.
Dès le départ, elles menaçaient la propriété privée et sapaient l'ordre politique.
Они изначально угрожали собственности и подрывали политический порядок.
La Chine n'est pas le seul pays qui détourne la propriété intellectuelle.
Китай - не единственная страна, которая занимается воровством интеллектуальной собственности.
Il conviendra qu'elle s'attache à un régime "équilibrée" de propriété intellectuelle :
Вместо этого он должен следовать "сбалансированному" режиму интеллектуальной собственности:
Mais cette nouvelle loi ne concernera pas les litiges de propriété les plus graves :
Однако новый закон не затронет самые серьезные споры о праве собственности:
Voici ma cour de jardin, au tout début, quand j'ai acheté ma propriété.
Таким был мой задний двор, очень давно, когда я только приобрела собственность.
des droits de propriété plus faibles, dit-on, seraient un frein à l'innovation.
более слабые права на интеллектуальную собственность, как утверждается, снижают стимулы к инновациям.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad