Ejemplos del uso de "Responsabilité" en francés

<>
La responsabilité pèse sur moi. Ответственность лежит на мне.
Depuis 60 ans, tandis que l'économie mondiale se transformait, la responsabilité du FMI s'est accrue. На протяжении последних 60 лет полномочия Фонда расширялись по мере преобразования мировой экономики.
Selon Young ils sont condamnés à des emplois inférieurs, sans aucune chance d'occuper une position éminente, ou même un poste à responsabilité. Они, утверждал Янг, приговорены к низкооплачиваемой работе без всякой надежды на высокое положение или даже удовлетворительную ответственную должность.
un sentiment de responsabilité environnementale ; чувство ответственности за окружающую среду и осторожное отношение к финансово-ориентированному англо-саксонскому стилю глобализации и корпоративному капитализму.
Ceux qui préconisent de laisser la mondialisation essentiellement aux mains du secteur privé pourraient être choqués par l'idée de confier la responsabilité de la collecte de l'impôt à une agence internationale. Тем, кто выступает за то, чтобы оставить глобализацию исключительно в руках частного сектора, может не понравится идея наделить полномочиями по сбору налогов глобальное агентство.
ils créent un pouvoir sans responsabilité. Они создают силу без ответственности.
Le pouvoir de mettre sur pied des coalitions, de veiller à ce que les gouvernements respectent les délais impartis, d'apporter une aide ou d'assumer la responsabilité d'un échec doit venir de la source traditionnelle de l'autorité, l'Etat-Nation. Полномочия для создания коалиций, требования, чтобы правительства укладывались в намеченные сроки, создание поддержки или принятие на себя вины за ошибки, должны исходить от традиционного источника лидерства - национального государства.
De la responsabilité sociétale des entreprises Чья корпоративная социальная ответственность?
La responsabilité est une institution humaine. Ответственность - человеческое установление.
Le partage de la responsabilité personnelle. Размытие личной ответственности.
Comment pouvons-nous assumer cette responsabilité? как мы выплатим эту ответственность?
Et cela nous confère une responsabilité. Это накладывает на нас серьезную ответственность.
On a oublié la responsabilité personnelle. Мы забыли об ответственности.
La responsabilité de protéger prend forme "Ответственность защищать" достигла совершеннолетия
assumer la responsabilité de ses actes. осознание ответственности за последствия решений.
La loi demande de la responsabilité. Закон требует ответственности.
Mais gentillesse rime avec responsabilité universelle. Но доброта значит всеобъемлющую ответственность.
Nous commençons à avoir la responsabilité institutionnelle. Итак, мы внедряем институциональную ответственность.
De la responsabilité de protéger les Libyens Ответственность по защите ливийцев
Nous Allemands, comprenons-nous notre responsabilité paneuropéenne ? Понимаем ли мы, немцы, нашу общеевропейскую ответственность?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.