Ejemplos del uso de "Seul" en francés con traducción "только"

<>
Seul l'avenir le dira Только время покажет
Seul Eltsine a procédé autrement. Только Ельцин сделал все по-другому.
Seul John est allé là-bas. Туда только Джон пошёл.
Seul le temps nous le dira. Только время сможет ответить на эти вопросы.
C'est le seul futur durable. Только это устойчивое будущее.
Suis-je le seul à voir ça? Неужели только я это вижу?
Dieu seul en connaît la véritable signification." Только Бог знает истинный смысл."
A lui seul, ce défi est déjà utile. Только этого уже может быть достаточно.
Mais Lehman Brothers n'était pas le seul. Проблема заключалась не только в "Lehman Brothers".
Seul une réponse collective peut-être véritablement efficace. Эффективными могут быть только совместные ответные действия.
Au final, seul le Kenya de son destin. В итоге, только Кения сможет решить свою собственную судьбу.
Seul un monarque élu pouvait incarner l'intérêt national. Только король или выбранный монарх мог воплотить в жизнь национальные интересы.
Son gouvernement ba'athiste ne coulera toutefois pas seul. Однако уйти придётся не только его БААСистскому правительству.
L'État yéménite n'est pas seul en cause. Вина лежит не только на самом Йемене.
Je ne suis pas le seul à penser ainsi. И так думаю не только я.
Seul un bourreau de travail préférerait la première solution. Только трудоголик может предпочесть первое решение.
Seul le temps te dira si tu as raison. Только время покажет, прав ты или нет.
Mais le Hamas n'est pas seul à Gaza. Но в Газе есть не только ХАМАС.
Seul le secteur des entreprises de pointe s'est amélioré. Улучшилось только состояние полноценного корпоративного сектора.
Et plus seulement le seul domaine de la mère Angleterre. И права на него принадлежат не только матушке-Англии.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.