Ejemplos del uso de "abondant" en francés

<>
Ne soyons pas apeurés par notre abondant néant. Давайте не будем пугаться нашей безмерной несущественности.
Il est abondant ici en Amérique, et il aide notre économie à croître. Его много в Америке и он помогает расти нашей экономике.
Il s'agit de prendre ce qui était rare et de le rendre abondant. Это когда мы берём какой-то дефицит и делаем из него избыток.
Le charbon est plus abondant, et peut être transformé en carburants liquides pour le transport. Запасы угля сегодня несколько выше, и его можно превратить в жидкое топливо для транспорта.
Parce que, évidemment, un animal qui est très abondant, avant qu'il ne disparaisse, il devient rare. Поскольку это очевидно, что когда животное в изобилии, прежде чем исчезнуть, оно становится редким.
Alors pourquoi un matériau si abondant et précieux n'est-il pas récupéré au même niveau qu'un matériau moins précieux ? Так почему же такой богатый и ценный материал не утилизируется на уровне менее ценного материала?
Nous savons que l'air ambiant est tout à fait gratuit il est abondant et il contient déjà 21% d'oxygène. Сейчас мы знаем, что воздух здесь чистый, его хватает и в нем уже 21 процент кислорода.
Pourtant, en dépit d'un financement généreux et d'un accès abondant aux médias, Asar n'a obtenu que la troisième place. Но, несмотря на щедрое финансирование и беспрепятственный доступ к средствам массовой информации, "Асар" финишировала третьей.
Donc puisque le plastique est si abondant - et d'ailleurs, ces méthodes n'amènent pas au recyclage du plastique, bien sûr - mais les gens essayent de récupérer le plastique. Так как сейчас пластика так много- и кстати, ясно, что эти методы не приводят к утилизации пластика- но, всё же люди пытаются переработать пластик.
Contrairement aux cours du charbon, abondant et dispersé géographiquement, les cours du gaz sont inconstants, et la tendance à long terme face à l'épuisement des carburants fossiles est incertaine. В отличие от цен на уголь, который есть в изобилии и территориально рассеян, цены на газ сильно меняются, а долгосрочная тенденция перед лицом истощения запасов ископаемого топлива является неопределенной.
Cette lumière en haut - je suis désolée si je vous donne le mal de mer - cette lumière sur le dessus est en fait un affichage de la qualité de l'eau elle passe du rouge, quand l'oxygène dissout est rare, au bleu/vert, quand l'oxygène dissout est abondant. Этот свет наверху - извините, если вас укачивает - это верхний сигнал отображает качество воды, который изменяется от красного, когда содержание кислорода низкое, к голубому/зеленому, когда содержание кислорода высокое.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.