Ejemplos del uso de "aimer" en francés
Traducciones:
todos535
любить338
нравиться117
понравиться58
полюбить8
возлюбить1
otras traducciones13
Je veux aimer et célébrer la fiction pour ce qu'elle est, pas comme un moyen d'atteindre un but.
Я хочу полюбить и воздать литературе должное за то, что она есть, а не за то, что она является средством.
Une raison pour laquelle vous pouvez aimer quelque chose, c'est son utilité.
Одной из причин, почему вам что-то может нравиться - полезность.
Il y a aussi un risque que les investisseurs étrangers, qui commencent déjà à aimer le Mexique, se mettent à l'aimer un peu trop.
Есть также риск, что иностранные инвесторы, которым уже начинает нравиться Мексика, могут полюбить ее слишком сильно.
Toutes les choses que nous pensons vraiment aimer à propos de l'humanité sont amenées par la technologie.
Все те вещи, которые нам по-настоящему нравятся в человечестве, побуждаются технологией.
Je ne partirai pas avant que chaque personne dans cette salle, en bas et dans Aspen, et tous ceux qui regardent, en arrivent à aimer et à comprendre la musique classique.
Но я не остановлюсь, пока по всей земле не полюбят классическую музыку.
L'autre chose est que je n'ai jamais rencontré quelqu'un qui dise ne pas aimer les pingouins.
Также я никогда не встречала людей, которые бы сказали, что им не нравятся пингвины.
Et à travers ces trous, nous pouvons avoir un aperçu de l'autre, et parfois même aimer ce que nous voyons.
И через эти дыры мы сможем мельком увидеть другой мир, и иногда нам может понравится, что мы увидим.
Aimer et être aimé sont les plus grands des bonheurs.
Любить и быть любимым - вот величайшее счастье.
Mais après l'avoir fixé longuement, ils lui donnaient simplement les crackers, ce qu'il pensait que tout le monde devrait aimer.
И после того, как они долго смотрели на это, они отдавали ей печенье, потому что думали, что оно всем нравится.
Et une autre chose qu'ils prétendent - vous aller aimer celle-là - plus le médicament est dilué, ils disent, plus il est puissant.
И ещё они утверждают - вам это понравится - чем сильнее разбавлено лекарство, говорят они, тем оно сильнее.
les animaux peuvent aimer jouer, mais ils n'aiment pas observer.
Животные могут любить играть, но они не любят смотреть.
C'est de leur faire oublier ce qu'ils croient aimer maintenant, et d'atteindre le sommet de l'échelle dans la hiérarchie de moutarde.
Заставить их отвернуться от того, что они думали, им нравится, и потянуться к чему-то, что выше в горчичной иерархии.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad