Ejemplos del uso de "allés" en francés
Traducciones:
todos1662
пойти413
идти385
собираться290
следовать186
поехать147
ехать59
отправляться37
ездить30
сидеть21
съездить5
обстоять3
поживать1
otras traducciones85
En sachant que nous n'allions pas en mettre une cinquantaine dans nos caves pour stocker l'énergie, nous sommes allés voir un groupe à l'Université du Texas à Dallas, et nous leur avons donné ce diagramme.
Зная, что мы не собираемся ставить 50 таких штук в подвал для сохранения энергии, мы обратились к группе в Университете штата Техас в Далласе, и дали им вот эту диаграмму.
A quand remonte la dernière fois où vous êtes allés dans une ferme et avez parlé à un fermier?
Когда вы последний раз ездили на ферму и говорили с фермером?
Nous sommes allés tous les trois à l'examen ensemble, et nous nous sommes assis.
Мы должны идти на экзамен вместе, мы садимся за стол
Si Fukuda a clairement fait savoir qu'il ne se rendrait pas au sanctuaire de Yasukuni, 160 parlementaires japonais y sont allés le mois dernier, ce qui montre que les forces conservatrices japonaises restent fortes et que rien ne dit que les prochains Premiers ministres japonais ne s'y rendront pas.
Пока Фукуда дал ясно понять, что он не собирается посещать храм Якусуни, 160 других членов парламента отдали ему дань уважения в прошлом месяце, что говорит о том, что консервативные силы в Японии сохраняют свое влияние и что будущие премьер-министры, возможно, не будут воздерживаться от посещения храма Ясукуни.
Nous sommes allés dans les forêts de Singapour et d'Asie du Sud-Est.
Мы отправились в леса Сингапура и Юго-восточной Азии.
Nous sommes allés tôt à l'aérodrome parce que c'est l'armée et que vous y allez toujours tôt.
Мы спустились на аэродром рано, потому что это армия, и вы всегда идете рано.
Vous remarquez que tous nos rovers et nos atterrisseurs sont allés dans l'hémisphère nord.
Заметьте, что все наши вездеходы и спускаемые аппараты отправлялись на северное полушарие.
Nous avons tous vu ces images après le passage de Katrina, et je pense, que pour des millions de personnes, elles ont eu un impact très fort, et je pense qu'il est fort probable qu'elles étaient encore présentes dans les esprits des américains quand ils sont allés voter en novembre 2008.
Мы все видели эти фотографии после урагана "Катрина" и, я думаю, на миллионы людей, они оказали очень сильное влияние, и думаю вряд ли они были далеки от ума американцев, когда те шли голосовать в ноябре 2008.
L'oncle est rentré chez sa famille, et Natasha, Tim, Gene et moi sommes allés au restaurant.
Дядя поехал домой, а Наташа, Тим, Джин и я отправились на ужин.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad