Ejemplos del uso de "attaques" en francés con traducción "нападать"

<>
Attaques contre l'Organisation des Etats Américains Нападение на ОАГ
Les attaques physiques à leur encontre sont rares. Случаи физического нападения на них редки.
au fond, ces attaques étaient une assertion politique. нападение было, по сути, политическим заявлением.
Parlons de dentistes, vasectomies, armes et attaques de requin. Давайте поговорим о дантистах, вазэктомии, оружии и нападении акул.
Nous avons évolué pour être impressionnés par ces attaques dramatiques. Мы исторически предрасположены сильно переживать из за этих драматичных нападений.
Les attaques terroristes du 11 septembre 2001 appelaient une réponse vigoureuse. Террористические нападения 11 сентября 2001 г. потребовали решительного ответа.
Les attaques des insurgés ont tué 11 travailleurs chinois depuis 2004. В результате нападений с 2004 года мятежников были убиты 11 китайских рабочих.
Maintenir la dissuasion et défendre Israël et ses citoyens contre les attaques transfrontalières; · придерживаться устрашения и защищать Израиль и его граждан от нападений через границу;
Resterait-elle fidèle à sa mission à long terme face aux inévitables attaques terroristes ? Будут ли они сохранять верность своей долгосрочной миссии перед лицом неизбежных нападений?
Nous ne disposons pas d'informations suffisantes sur la plupart de ces attaques pour trancher. У нас слишком мало сведений о многих из таких нападений, чтобы иметь представление о реальном положении дел.
Les attaques nous rappellent que, en tant que nouveau bien commun, le cyberespace a déjà été menacé. Такие нападения напоминают о том, что киберпространство, как новая часть глобального достояния, уже находится под угрозой.
En 2009, les militants de Boko Haram se montrent particulièrement actifs, multipliant les attaques contre les commissariats. В 2009 году активисты Боко Харам проявили особенную активность, совершив многочисленные нападения на отделения полиции.
Ces attaques contre l'autonomie de l'IFE ne sont malheureusement pas un cas isolé en Amérique latine. К сожалению, нападение на автономию ФИИ - это не единичный случай в Латинской Америке.
Au même moment, un anti-américanisme grandissant a pris le pas sur la réaction américaine aux attaques terroristes. В то же время растущий антиамериканизм предшествовал ответу Соединенных Штатов на террористические нападения.
Les Américains mettent le recul démocratique de leur pays sur le compte des attaques terroristes du 11 septembre. Американцы объясняют отступление от демократии в своей стране последствием террористических нападений 11 сентября.
Le Hamas a déclaré qu'il continuerait de mener ses attaques depuis la Cisjordanie, mais pas depuis Gaza. Хамас намерен продолжить нападения с Западного берега, а не из сектора Газа.
Les attaques menées contre les forces d'occupation américaines détruisent l'économie irakienne tout autant que les vies humaines. Нападения против оккупации Соединенных Штатов разрушают иракскую экономику так же, как и жизни.
Mais grâce à la coopération internationale, notamment la présence de navires de l'OTAN, les attaques ont fortement régressé. Однако благодаря согласованным усилиям, в том числе и патрулированию кораблей НАТО, число нападений пиратов резко сократилось.
L'acidité des attaques politiques envers la BCE pourrait déclencher de dangereux débats sur la restriction de son indépendance. Острота политических нападений на Европейский центробанк может инициировать разговоры об ограничении его независимости.
Les attaques terroristes du 11 septembre 2001 aux États-Unis ont donné le feu vert mais pas la motivation intrinsèque. Террористические нападения в США 11 сентября 2001 г. стали зеленым светом, а не основным мотивом.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.