Ejemplos del uso de "avantages" en francés

<>
Cette approche à plusieurs avantages : Такой подход имеет несколько преимуществ:
Ces réponses procureraient d'autres avantages. Таким образом, можно будет получить и другую выгоду.
Et cela aurait des avantages considérables. Польза от этого будет огромной.
Bloquer les avantages, et non les immigrants Запрет на льготы, а не на иммиграцию
Arrêtons-nous pour réfléchir aux avantages économiques d'une chose comme ça. Давайте просто задумаемся над возможной экономической прибылью от этого.
J'ai également souligné que le Liban devait développer ses avantages comparés, particulièrement en matière d'éducation, de services et de finances. Я также подчёркиваю, что Ливан должен развивать свои конкурентные преимущества, особенно образование, банковское дело и сферу услуг.
Bien qu'il ne faille pas exagérer les avantages d'Internet, il permet toutefois de réduire les frais des entreprises, d'augmenter l'accès à l'information et de créer des opportunités. Хотя и не стоит преувеличивать выгодность Интернета, все же он способен уменьшить деловые расходы, увеличить и улучшить доступ к информации, предоставить возможности развития.
Cette solution comporte deux principaux avantages : Это даёт два очевидных преимущества:
Chacun présente des avantages et des inconvénients. У обоих циклов есть свои характерные выгоды и затраты.
J'ai tous les avantages, sans les inconvénients. Я извлекаю из всего этого только пользу, и не имею проблем.
Mais au-delà des avantages fédéraux, les couples mariés gagnent plus d'argent. Но кроме основательных государственных льгот, женатые люди зарабатывают больше денег.
Est-il choquant que ces sociétés internet privilégient leurs avantages financiers plutôt que la morale ? Должно ли нас шокировать то, что интернет-компании ставят прибыль впереди морали?
Les troubles financiers et la récession économique que nous traversons ne font que souligner les avantages de l'Union monétaire de plusieurs importantes façons. Сегодняшние финансовые потрясения и экономический спад подчёркивают преимущества европейского экономического и валютного союза по нескольким важным направлениям.
Ce sont les avantages à jouer. В этом преимущества игры.
Les avantages environnementaux, économiques et sociaux seraient énormes. Экологические, экономические и социальные выгоды этого буду огромными.
Les exemples des avantages de la libéralisation sont nombreux. Примеры того, как дерегулирование приносит пользу, можно найти повсеместно.
après tout, je suis sûr que je bénéficie aussi des avantages attachés à cette fonction. в конце концов, я уверен, что я точно также наслаждался теми дополнительными льготами, которые получил, когда удостоился этого звания.
Toutefois, même aux Etats-Unis, les avantages de cette situation l'emportent sur les inconvénients. Но даже в США прибыль победителей перевешивает убытки проигравших.
La biomasse, en revanche, a plusieurs avantages. С другой стороны, биомасса обладает рядом преимуществ.
Les avantages économiques de l'Internet sont considérables. Экономические выгоды от широкополосных технологий огромны.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.